英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 19岁男子伦敦持刀砍人 俄罗斯270名运动员获准参加2016里约奥运会

时间:2020-07-17 05:44来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It's been revealed two Australians were among the injured when a man armed with a knife went on a stabbing spree in central London. An American woman was killed and five others wounded in Russell Square yesterday. An Australian man who was stabbed in the chest, and an Australian woman who was stabbed in the back, have been discharged from hospital. Police are investigating the mental health of the 19- year-old suspect- a Norwegian man of Somali descent.

Russia says the International Olympic Committee has cleared 270 of its athletes to compete at the Rio games. Russia's full olympic team would have consisted of 387 competitors before dozens were banned for systematic1 doping. A three-member IOC panel has agreed to allow 18 shooters and 11 boxers2 to compete in Rio next week, as well as some sailors, tennis players and equestrian3 riders.

Militants4 in Afghanistan have attacked a convoy5 of foreign tourists, injuring six and their local driver. The tourists, including British and US citizens, were being escorted by the Afghan army to Herat city when they were ambushed6. The Taliban has claimed responsibility for the attack.

Australian researchers have found a hidden figure underneath7 a 19th century portrait by impressionist Edgar Degas. The art experts used x-ray fluorescence to find a hidden woman concealed8 under Degas' "Portrait of a Woman". It was long suspected that the portrait hid a second painting, but traditional x-rays weren't able to uncover it. It's believed the hidden painting depicts9 French model Emma Dobigny.

一名男子在伦敦中部地区持刀砍人,据悉伤者包括2名澳大利亚人。该起事件于昨天发生在罗素广场,造成1名美国女性死亡,另有5人受伤。伤者中,1名澳大利亚男性胸部中刀,还有1名澳大利亚女性背部被砍伤,二人在接受治疗后已经出院。嫌疑人是1名19岁的男子,是有索马里血统的挪威人,目前警方正在调查他的精神情况。

俄罗斯表示,国际奥委会已经允许270名俄罗斯运动员参加里约奥运会。俄罗斯奥运代表团本来共有387名运动员,但有数十人因系统服用兴奋剂计划被禁赛。国际奥委会3人小组准许18名射击运动员、11名拳击运动员以及多名赛艇运动员、网球运动员和马术运动员参加下周举行的里约奥运会。

阿富汗武装分子袭击了一个外国旅游团,造成6名游客及1名当地司机受伤。游客中有英国公民和美国公民,这些游客在由阿富汗军队护送至赫拉特市途中遭遇伏击。塔利班宣称对此次袭击负责。

澳大利亚研究人员在印象派画家埃德加·德加在19世纪所做的一幅肖像画下面发现了一个隐藏的人物。艺术专家使用X射线荧光,在德加的画作《女子肖像》下面,发现了一名隐藏的女性。长时间以来,人们一直怀疑这幅肖像中隐藏了另一幅画,但是传统X射线没能发现。据称,隐藏画作中的人物是法国模特艾玛·道比妮。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 systematic SqMwo     
adj.有系统的,有计划的,有方法的
参考例句:
  • The way he works isn't very systematic.他的工作不是很有条理。
  • The teacher made a systematic work of teaching.这个教师进行系统的教学工作。
2 boxers a8fc8ea2ba891ef896d3ca5822c4405d     
n.拳击短裤;(尤指职业)拳击手( boxer的名词复数 );拳师狗
参考例句:
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
  • The boxers slugged it out to the finish. 两名拳击手最后决出了胜负。 来自《简明英汉词典》
3 equestrian 3PlzG     
adj.骑马的;n.马术
参考例句:
  • They all showed extraordinary equestrian skills.他们的骑术都很高超。
  • I want to book two equestrian tickets.我想订两张马术比赛的票。
4 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
5 convoy do6zu     
vt.护送,护卫,护航;n.护送;护送队
参考例句:
  • The convoy was snowed up on the main road.护送队被大雪困在干路上了。
  • Warships will accompany the convoy across the Atlantic.战舰将护送该船队过大西洋。
6 ambushed d4df1f5c72f934ee4bc7a6c77b5887ec     
v.埋伏( ambush的过去式和过去分词 );埋伏着
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。 来自《简明英汉词典》
  • The military vehicles were ambushed. 军车遭到伏击。 来自《简明英汉词典》
7 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
8 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
9 depicts fd8ee09c0b2264bb6b44abf7282d37f6     
描绘,描画( depict的第三人称单数 ); 描述
参考例句:
  • The book vividly depicts French society of the 1930s. 这本书生动地描绘了20 世纪30 年代的法国社会。
  • He depicts the sordid and vulgar sides of life exclusively. 他只描写人生肮脏和庸俗的一面。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴