英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 特朗普威胁夷平伊朗 伊朗怒骂特朗普智障

时间:2020-11-06 08:06来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories.

以下是重点新闻。

A tense diplomatic and military stand-off between the US and Iran has descended1 into a verbal sniping match with Donald Trump2 threatening 'obliteration3' and Iran branding the US president 'mentally retarded4'. Iran says the latest US sanctions announced this week are 'hideous5 and stupid'. In response, Mr Trump has lashed6 out, saying any attack on "anything American" will be met with great and overwhelming force. Iran says the US approach has killed any chance of a diplomatic solution to the crisis in the Gulf7.

美国与伊朗之间紧张的外交和军事对峙降级为口水战,唐纳德·特朗普威胁要“毁灭”伊朗,而伊朗则称美国总统是“智障”。伊朗表示,美国本周宣布对伊朗实施的最新制裁“离谱且愚蠢”。特朗普在回应时进行了猛烈抨击,他说“伊朗对美国的任何攻击都将遭到强大的、压倒性力量的回击。”伊朗则表示,美国的举措扼杀了外交解决海湾危机的一切机会。

Mobile phones will be banned from Victorian classrooms during school hours from next year. Students will have to leave devices in their lockers8 for the entire day — including all breaks — at state primary and secondary schools. The Victorian government hopes the ban will reduce cyber bullying9 and also increase social engagement.

从明年开始,澳大利亚维多利亚州课堂将在上课期间禁止使用手机。维州州立中小学的学生必须将手机放在储物柜里一整天,即使休息期间也不得取出手机。维多利亚州政府希望这一禁令能减少网络霸凌,同时增加学生的社会参与度。

Three of the nation's top media bosses will come together today to demand much greater protection for whistleblowers and the media. In an event at the National Press Club, ABC managing director David Anderson, News Corp's Michael Miller10 and Nine's Hugh Marks will argue that media freedom is under attack following raids on the home of News Corp political journalist Annika Smethurst and the ABC's Sydney headquarters.

今天,澳大利亚三大媒体的总裁聚首,共同要求加大对揭发者和媒体的保护。在澳大利亚全国新闻俱乐部举行的活动上,澳大利亚广播公司总经理大卫·安德森、新闻集团执行主席迈克尔·米勒以及九号台首席执行官休·马克斯将指出,媒体自由正在遭受攻击,因为此前新闻集团的政治记者安妮卡·斯密瑟斯特的住宅和澳大利亚广播公司位于悉尼的总部均遭突击搜查。

It's believed a child has died after a house fire in the New South Wales Hunter Valley overnight. Emergency services were called to a property at Singleton, 80 kilometres north west of Newcastle around half past three this morning. Crews are expected to be at the scene for much of the day.

夜间,澳大利亚新南威尔士州猎人谷一处住宅发生火灾,可能造成一名儿童死亡。今天凌晨3点半左右,应急服务人员在接报后赶往辛格莱顿的一处住宅,该地位于纽卡斯尔西北80公里处。预计应急人员今天大部分时间都将在现场进行处理。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 obliteration fa5c1be17294002437ef1b591b803f9e     
n.涂去,删除;管腔闭合
参考例句:
  • The policy is obliteration, openly acknowledged. 政策是彻底毁灭,公开承认的政策。 来自演讲部分
  • "Obliteration is not a justifiable act of war" “彻底消灭并不是有理的战争行为” 来自演讲部分
4 retarded xjAzyy     
a.智力迟钝的,智力发育迟缓的
参考例句:
  • The progression of the disease can be retarded by early surgery. 早期手术可以抑制病情的发展。
  • He was so slow that many thought him mentally retarded. 他迟钝得很,许多人以为他智力低下。
5 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
6 lashed 4385e23a53a7428fb973b929eed1bce6     
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
  • The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
7 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
8 lockers ae9a7637cc6cf1061eb77c2c9199ae73     
n.寄物柜( locker的名词复数 )
参考例句:
  • I care about more lockers for the teachers. 我关心教师要有更多的储物柜。 来自辞典例句
  • Passengers are requested to stow their hand-baggage in the lockers above the seats. 旅客须将随身携带的行李放入座位上方的贮藏柜里。 来自辞典例句
9 bullying f23dd48b95ce083d3774838a76074f5f     
v.恐吓,威逼( bully的现在分词 );豪;跋扈
参考例句:
  • Many cases of bullying go unreported . 很多恐吓案件都没有人告发。
  • All cases of bullying will be severely dealt with. 所有以大欺小的情况都将受到严肃处理。 来自《简明英汉词典》
10 miller ZD6xf     
n.磨坊主
参考例句:
  • Every miller draws water to his own mill.磨坊主都往自己磨里注水。
  • The skilful miller killed millions of lions with his ski.技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴