-
(单词翻译:双击或拖选)
The federal government has thrown a financial lifeline to struggling Australians with a massive stimulus1 program to stop the economy from collapsing2. The 130-billion dollar "Jobkeeper" Program will see businesses receive a fortnightly wage subsidy3 of 15-hundred dollars per employee. It's the central plank4 in the government's strategy to cushion the economy from the huge dislocation wrought5 by the coronavirus. The prime minister expects up to six million workers will access the payment over the next six months.
澳大利亚联邦政府为苦苦挣扎的澳大利亚人提供了财政援助,通过一项大规模刺激方案来防止经济崩盘。这项1300亿美元的“Jobkeeper”计划将使企业获得补贴,每两周为每名雇员补助1500美元。这是一项政府策略的核心,该策略旨在使经济从冠状病毒造成的巨大混乱中得到缓冲。澳大利亚总理预计未来六个月将有多达600万名工人获得这笔补助。
Tough restrictions6 on movement and public gatherings7 came into force at midnight. States and territories are responsible for policing the new rules, designed to slow the spread of coronavirus. They limit public gatherings to only two people, aside from members of your immediate8 household. Playgrounds and outdoor gym equipment are now off limits. Police have been given strong powers to issue on the spot fines for breaches9, with penalties of up to 16-hundred dollars in Victoria and one thousand dollars in New South Wales.
针对活动和公共集会的严格限制措施已于午夜生效。各州和各领地负责监管这些旨在减缓冠状病毒传播的新规。依据新规,公共集会人数不得超过两人,直系亲属除外。游乐场和户外健身房等场所一律关闭。警方被授予强大权力,可以当场对违规者处以罚款,维多利亚州的最高罚款为1600美元,而新南威尔士州的最高罚款为1000美元。
A Vincent van Gogh painting has been stolen in a smash-and-grab raid on a Dutch museum. Thieves broke into a museum east of Amsterdam and took the priceless 136-year-old artwork "Spring Garden".
文森特·梵高的一幅画作在荷兰博物馆被窃贼砸窗偷走。窃贼闯入阿姆斯特丹东部的一座博物馆,偷走梵高在136年前创作的珍贵画作《春日花园》。
The Tokyo Olympics have been rescheduled to open on the 23rd of July next year, after being postponed10 because of the coronavirus pandemic.
东京奥运会因冠状病毒疫情推迟,改期至明年7月23日开幕。
1 stimulus | |
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物 | |
参考例句: |
|
|
2 collapsing | |
压扁[平],毁坏,断裂 | |
参考例句: |
|
|
3 subsidy | |
n.补助金,津贴 | |
参考例句: |
|
|
4 plank | |
n.板条,木板,政策要点,政纲条目 | |
参考例句: |
|
|
5 wrought | |
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 | |
参考例句: |
|
|
6 restrictions | |
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则) | |
参考例句: |
|
|
7 gatherings | |
聚集( gathering的名词复数 ); 收集; 采集; 搜集 | |
参考例句: |
|
|
8 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
9 breaches | |
破坏( breach的名词复数 ); 破裂; 缺口; 违背 | |
参考例句: |
|
|
10 postponed | |
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发) | |
参考例句: |
|
|