英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚两人口大州百年来首次关闭边界

时间:2021-02-05 05:48来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Thousands of people are hastily leaving Victoria, as the state's border closes amid a surging coronavirus outbreak. For the first time in more than 100 years, the border between the nation's two most populous1 states will close from midnight tonight. And South Australia is also considering stricter border measures. It's all sparked by a soaring coronavirus infection rate with Victoria recording2 its worst daily increase yesterday.

因冠状病毒病例激增致维多利亚州关闭边界,数千人正匆忙离开该州。澳大利亚人口最多的两个州之间的边界将从今晚午夜开始关闭,这是100多年来首次发生的情况。南澳大利亚州也在考虑采取更严格的边界措施。这一切都是由冠状病毒感染率飙升所致,昨天维州报告了单日最大增幅。

Demand for early access to superannuation during the pandemic is outpacing expectations. The federal government had anticipated 29 billion dollars in super savings3 would be withdrawn4 over two years. But already, 25 billion has been accessed. Around three million people are already believed to have withdrawn money from their super, which is double the number the government had predicted at this stage of the scheme.

新冠疫情期间,提前获得养老金的需求超过预期。联邦政府此前预计,两年内将有290亿澳元的养老金被取走。但现在已有250亿澳元被提取。据悉,目前已有约300万人提取了养老金,这一人数是政府所预测的现阶段提取人数的两倍。

The US state of Florida has ordered gyms and restaurants in its most-populous county to shut after Independendence Day parties le?d to a spike5 in coronavirus cases. Meanwhile, Israel's state media says the government has immediately closed bars, nightclubs and gyms, after new outbreaks. And India — which now has the third highest number of infections after the US and Brazil — has scrapped6 its plans to re-open it's most famous building,the Taj Mahal.

美国佛罗里达州要求人口最多的县关闭健身房和餐厅,因为独立日派对导致冠状病毒病例激增。与此同时,以色列国家媒体表示,在出现新疫情后,以色列政府立即关闭了酒吧、夜店和健身房。印度目前是感染人数第三多的国家,仅次于美国和巴西,该国已取消重新开放最著名建筑泰姬陵的计划。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 populous 4ORxV     
adj.人口稠密的,人口众多的
参考例句:
  • London is the most populous area of Britain.伦敦是英国人口最稠密的地区。
  • China is the most populous developing country in the world.中国是世界上人口最多的发展中国家。
2 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
3 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
4 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
5 spike lTNzO     
n.长钉,钉鞋;v.以大钉钉牢,使...失效
参考例句:
  • The spike pierced the receipts and held them in order.那个钉子穿过那些收据并使之按顺序排列。
  • They'll do anything to spike the guns of the opposition.他们会使出各种手段来挫败对手。
6 scrapped c056f581043fe275b02d9e1269f11d62     
废弃(scrap的过去式与过去分词); 打架
参考例句:
  • This machine is so old that it will soon have to be scrapped. 这架机器太旧,快报废了。
  • It had been thought that passport controls would be scrapped. 人们曾认为会放开护照管制。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴