英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚新冠疫情告急 单日死亡病例创新高

时间:2021-02-26 09:29来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Australia has experienced it's deadliest day during the coronavirus pandemic after Victoria recorded ten new deaths. But one of the country's top medical officers says there are signs Melbourne's second lockdown is stabilising daily case numbers. About 150 defence force personnel will start training today to help ambulance workers in the state.

澳大利亚经历了冠状病毒大流行期间死亡人数最多的一天——维多利亚州报告了10例死亡病例。但该国高级医疗官员表示,有迹象表明墨尔本第二轮封城措施确保了单日新增病例数趋于稳定。约150名国防人员将从今天开始培训,为维州的救护人员提供帮助。

In Sydney, a staff member has tested positive at the Thai Rock Cafe in Potts Point. Investigations1 into the source of the infection and contact tracing are now under way. The Thai Rock Potts Point has the same owners as Thai Rock Wetherill Park, which has now been linked to 67 cases of COVID-19.

悉尼波茨角Thai Rock Cafe咖啡厅一名工作人员的冠状病毒检测呈阳性。目前正在进行感染源调查和接触者追踪。波茨角Thai Rock咖啡厅与韦瑟里尔园Thai Rock咖啡厅的所有者为同一人,后者与67例新冠肺炎病例有关。

The SES has responded to more than 100 jobs across Newcastle and Lake Macquarie after torrential rain hit the region. More than 70 millimetres fell in a two hour period in Newcastle, while more than 100 millimetres fell in parts of Lake Macquarie. Ten people were rescued from a bus outside the university of Newcastle when water rose up to the windows.

暴雨侵袭纽卡斯尔和麦觉理湖之后,澳大利亚国家应急服务机构(简称SES)处理了两地发生的100余起事件。纽卡斯尔两小时内降雨量超过70毫米,麦觉理湖部分地区的降雨量超过100毫米。10人从纽卡斯尔大学外面的一辆公交车中被救出,当时水位已上涨到车窗处。

And organisers of a planned Black Lives Matter rally in Sydney are appealing a court decision banning the gathering2. Police took the organisers to court over concerns tomorrow's event would breach3 coronavirus restrictions4. More than 4000 people had indicated they would attend the rally.

一场“黑人的命也是命”集会原计划于悉尼举行,现在该集会组织者正在就禁止集会的法庭裁决提出上诉。警方将集会组织者告上法庭,因为他们担心明天的活动会违反冠状病毒限令。超过4000人表示会参加集会。

And Olivia de Havilland, one of the last remaining people from the golden age of Hollywood, has died at the age of 104.

好莱坞黄金时代仅存的几位演员之一奥利维亚·德哈维兰去世,享年104岁。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
2 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
3 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
4 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴