英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 中国对澳大利亚葡萄酒启动反倾销调查

时间:2021-02-26 09:43来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Australians are set to receive a coronavirus vaccine1 for free as soon as it's approved. The federal government has signed an agreement to secure Oxford2 University's COVID-19 vaccine if current trials prove successful. That will mean that Australia will have access to the formula straight away and will manufacture it here.

冠状病毒疫苗经过批准后,澳大利亚人可立即免费接种。澳大利亚联邦政府签署了一项协议,如果目前的试验取得成功,那澳大利亚将获得牛津大学研发的新冠肺炎疫苗。这意味着澳大利亚将立即获得疫苗配方并在本土进行生产。

Meanwhile, it's been revealed that 90% of active cases in Melbourne's crippling outbreak can be traced back to a family of four at the Rydges Hotel. And in Sydney, the virus has also escaped hotel quarantine with a security guard testing positive. A Perth court has heard one of the two women who allegedly breached4 hotel quarantine laughed at police and hung up on them as they tried to contact her. Police say that the women flew into Perth from Adelaide on Monday night without approval. They were then escorted to hotel quarantine to wait for a return flight, but it's alleged3 that the pair escaped to attend a party. They're due to appear in court again tomorrow.

与此同时,据透露,墨尔本严重疫情中90%的活跃病例可溯源到雷吉斯酒店的一个四口之家。而在悉尼,该病毒也逃过了酒店隔离,因为一名安保人员在检测中呈阳性。两名女性涉嫌违反酒店隔离规定,珀斯一家法院审理了其中一名女性的案件,该女子嘲笑警察,并在警方试图联系她时挂断了电话。警方表示,这两名女性于周一晚上在未经允许的情况下从阿德莱德飞抵珀斯。之后,警方将她们送到酒店隔离点等待返程航班,但有消息称二人为了参加一场派对而逃走。她们将于明天再次出庭受审。

The National Farmers' Federation5 says China's decision to launch an anti-dumping investigation6 into Australian wine is deeply concerning. Chinese authorities are also considering an investigation into whether Australian wine exports are receiving or benefitting from government subsidies7.

澳大利亚全国农民联合会表示,中国对澳大利亚葡萄酒启动反倾销调查的决定令人深感担忧。中国有关部门还考虑对澳大利亚葡萄酒出口是否获得或受益于政府补贴展开调查。

And South Australian emergency crews have received dozens of calls for help overnight as strong winds and thunderstorms hit the state. The state emergency service says a street in Morphett Vale in Adelaide's south has experienced tornado-like conditions with fallen trees and damage to homes.

强风和暴雨袭侵袭南澳大利亚州,该州紧急救援人员在夜间接到了数十个求助电话。南澳大利亚州应急服务机构表示,阿德莱德南部莫菲特山谷的一条街道遭遇了类似龙卷风的情况,致树木倒下,房屋受损。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
2 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
3 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
4 breached e3498bf16767cf8f9f8dc58f7275a5a5     
攻破( breach的现在分词 ); 破坏,违反
参考例句:
  • These commitments have already been breached. 这些承诺已遭背弃。
  • Our tanks have breached the enemy defences. 我方坦克车突破了敌人的防线。
5 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
6 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
7 subsidies 84c7dc8329c19e43d3437248757e572c     
n.补贴,津贴,补助金( subsidy的名词复数 )
参考例句:
  • European agriculture ministers failed to break the deadlock over farm subsidies. 欧洲各国农业部长在农业补贴问题上未能打破僵局。
  • Agricultural subsidies absorb about half the EU's income. 农业补贴占去了欧盟收入的大约一半。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴