英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚新冠疫情出现反复

时间:2021-03-05 23:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Authorities in New South Wales are warning the number of COVID-19 infections is likely to grow. There have now been at least eight locally acquired cases in Sydney since Tuesday. That is a worrying development after the state had gone 12 straight days without recording1 a positive test outside of hotel quarantine. It has also emerged a student at Macquarie University, in the city's north-west, has tested positive for COVID-19, and that has raised fears of a third cluster.

Queensland's premier2 will today reveal whether a plan to reopen borders with New South Wales will be pushed back. Annastacia Palaszczuk yesterday gave New South Wales authorities 24 hours to trace the origins of several new locally acquired cases in Sydney.

Victoria, meanwhile, is continuing to see its important 14-day average falling. It now sits at 9.7. Yesterday, the state recorded 11 new cases and no deaths. Authorities are still concerned by the number of mystery cases. They currently stand at 14.

And federal opposition3 leader Anthony Albanese has used his budget reply to commit Labor4 to a massive overhaul5 of the childcare system. Mr Albanese has told parliament a future Labor government will strive to make affordable6 child care universal, to get more mothers back into the workforce7. He has promised to increase the maximum child care subsidy8 to 90% for low-income earners, and also scrap9 an annual cap for most high-income families.

新南威尔士州有关部门警告称,新冠肺炎感染人数很可能会增加。自周二以来,悉尼至少已有8例本地感染病例。这一发展令人担忧,此前除酒店检疫出现病例以外,新州已连续12天没有发现病例。另外,位于悉尼市西北部的麦格理大学有一名学生检测出新冠肺炎阳性,这引发了人们对第三起聚集性疫情的担忧。

今天,昆士兰州州长将宣布重新开放与新南威尔士州边界的计划是否会被推迟。昨天,安娜斯塔西亚·帕拉斯丘克给新南威尔士州有关部门24小时的时间,追踪悉尼多起本土新增病例的源头。

与此同时,维多利亚州重要的14日病例均值继续下降。目前均值为9.7例。昨天,该州报告了11例新增病例,无死亡病例。有关部门仍对神秘病例的数量感到担忧。目前为14例。

澳大利亚联邦反对党领袖安东尼·阿尔巴尼斯公布其预算答复,承诺对儿童保育系统进行大规模改革。阿尔巴尼斯向议会表示,未来的工党政府将努力普及负担得起的儿童保育服务,让更多的母亲重返工作岗位。他承诺将低收入者的最高托儿补贴提高到90%,同时取消对大多数高收入家庭的年度上限。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
2 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
3 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
4 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
5 overhaul yKGxy     
v./n.大修,仔细检查
参考例句:
  • Master Worker Wang is responsible for the overhaul of this grinder.王师傅主修这台磨床。
  • It is generally appreciated that the rail network needs a complete overhaul.众所周知,铁路系统需要大检修。
6 affordable kz6zfq     
adj.支付得起的,不太昂贵的
参考例句:
  • The rent for the four-roomed house is affordable.四居室房屋的房租付得起。
  • There are few affordable apartments in big cities.在大城市中没有几所公寓是便宜的。
7 workforce workforce     
n.劳动大军,劳动力
参考例句:
  • A large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • A quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
8 subsidy 2U5zo     
n.补助金,津贴
参考例句:
  • The university will receive a subsidy for research in artificial intelligence.那个大学将得到一笔人工智能研究的补助费。
  • The living subsidy for senior expert's family is included in the remuneration.报酬已包含高级专家家人的生活补贴。
9 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴