英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第183期:第十四章 凯特琳(10)

时间:2018-03-26 02:54来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Afterward1 Maester Luwin arrived to dress her wounds.  之后鲁温师傅帮她包扎伤口。

  The cuts in her fingers went deep, almost to the bone, and her scalp was raw and bleeding where he’d pulled out a handful of hair.  她指间的刀伤极深,几可见骨,头皮也因刚才粗暴拉扯掉几撮头发而汨汨流血。
  The maester told her the pain was just starting now, and gave her milk of the poppy to help her sleep. 老师傅告诉她疼痛才刚开始,要她喝下罂粟花奶以安眠入梦。
  Finally she closed her eyes. 最后她总算闭眼沉沉睡去。
  When she opened them again, they told her that she had slept four days.  再睁眼时,他们告诉她,已经过了四天。
  Catelyn nodded and sat up in bed. It all seemed like a nightmare3 to her now, everything since Bran’s fall,  凯特琳点头坐起,想起布兰坠楼至今发生的所有事情,
  a terrible dream of blood and grief4, but she had the pain in her hands to remind her that it was real.  充斥血光和悲伤,犹如惊梦一场,但手上的伤痕却告诉她一切都是千真万确。
  She felt weak and light-headed, yet strangely resolute5, as if a great weight had lifted from her. 她手脚发软,头重脚轻,思绪却出奇地明晰果决,如释重负。
  Bring me some bread and honey,she told her servants, and take word to Maester Luwin that my bandages want changing. "我要吃点面包和蜂蜜,"她吩咐仆人,"顺便通知鲁温师傅,说我的伤该换药了。"
  They looked at her in surprise and ran to do her bidding. 他们惊奇地看着她,连忙照吩咐行事。
  Catelyn remembered the way she had been before, and she was ashamed. 凯特琳忆起自己这些日子来的模样,只觉羞愧无比。
  She had let them all down, her children, her husband, her House. 她辜负了大家的期望,辜负了她的孩子、她的丈夫和她的家族声望。
  It would not happen again. She would show these northerners how strong a Tully of Riverrun could be. 同样的事绝不会发生第二次。她要让北方人见识见识奔流城的徒利家人有多么坚强。
  Robb arrived before her food. Rodrik Cassel came with him,  食物还没送上,罗柏率先赶到。
  and her husband’s ward2 Theon Greyjoy, and lastly Hallis Mollen,  随行的还有罗德利克·凯索和她丈夫的养子席恩·葛雷乔伊,
  a muscular6 guardsman with a square brown beard. 以及肌肉发达,留了一撮棕褐色方正胡子的哈里斯·莫兰。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
2 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
3 nightmare 8GvxM     
n.恶梦,可怕的事物,无法摆脱的恐惧
参考例句:
  • I was glad to awake from such a nightmare.我庆幸终于从噩梦中醒来了。
  • I had a nightmare last nightand,lost sleep.昨夜我作了个恶梦,失眠了。
4 grief DfHxP     
n.悲伤,悲痛,悲伤的事,悲痛的缘由
参考例句:
  • Don't allow yourself to sink into grief,it can do no good.不要使自己陷入悲哀之中,这样一点好处也没有。
  • After her mother died,she abandoned herself to grief.母亲死后,她沉浸于悲痛之中。
5 resolute 2sCyu     
adj.坚决的,果敢的
参考例句:
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
6 muscular l1qyK     
adj.肌肉发达的,强壮的,(有关)肌(肉)的
参考例句:
  • He is a muscular young man.他是个健壮的年轻人。
  • The player is tall and muscular.那名运动员身高力大。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴