英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第230期:第十八章 凯特琳(12)

时间:2018-03-27 02:23来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   They went well with the silver mockingbird that fastened his cloak. Even as a child, he had always loved his silver. 这个特质和他系住披风的银白仿声鸟倒是挺配,他从小就得意自己的少年白。

  How did you know I was in the city? she asked him. 你怎么知道我在城里?她问。
  Lord Varys knows all, Petyr said with a sly smile.  因为瓦里斯消息灵通。培提尔露出一抹促狭的微笑。
  He will be joining us shortly, but I wanted to see you alone first. It has been too long, Cat. How many years? 他马上就来,我只是想先单独见见你。凯特,我们好久不见,算算,多少年了?
  Catelyn ignored his familiarity. There were more important questions. So it was the King's Spider who found me. 凯特琳不理睬他的亲昵,如今她有比这更重要的事情要问。原来是八爪蜘蛛找到我的。
  Littlefinger winced1. You don't want to call him that. He's very sensitive. Comes of being an eunuch, I imagine.  小指头皱眉道:可别当面这样叫他哟。他这人敏感得很,大概和身为太监有关吧。
  Nothing happens in this city without Varys knowing. Oftimes he knows about it before it happens. He has informants everywhere.  城里的事,瓦里斯不但都知道,还常常未卜先知。到处都有他的眼线,他称呼他们作他的小小鸟儿。
  His little birds, he calls them. One of his little birds heard about your visit. Thankfully, Varys came to me first. 他的一只小小鸟听说了你抵达的消息。谢天谢地,瓦里斯知道以后,第一个找的人是我。
  Why you? 为什么第一个找你?
  He shrugged2. Why not me? I am master of coin, the king's own councillor.  他耸耸肩。为什么不呢?我是财政大臣,也是国王的御前顾问。
  Selmy and Lord Renly rode north to meet Robert, and Lord Stannis is gone to Dragonstone, leaving only Maester Pycelle and me.  赛尔弥和蓝礼公爵到北边去迎接劳勃,史坦尼斯大人回了龙石岛,只剩下派席尔国师和我。
  I was the obvious choice. I was ever a friend to your sister Lysa, Varys knows that. 我是当然的选择,何况瓦里斯知道我还是你妹妹莱莎的朋友。
  Does Varys know about? 那瓦里斯知不知道…
  Lord Varys knows everything?except why you are here. He lifted an eyebrow3. Why are you here? 瓦里斯大人什么都知道……惟独不知道你为什么造访。他抬起一边眉毛。你到底为什么造访?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 winced 7be9a27cb0995f7f6019956af354c6e4     
赶紧避开,畏缩( wince的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He winced as the dog nipped his ankle. 狗咬了他的脚腕子,疼得他龇牙咧嘴。
  • He winced as a sharp pain shot through his left leg. 他左腿一阵剧痛疼得他直龇牙咧嘴。
2 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
3 eyebrow vlOxk     
n.眉毛,眉
参考例句:
  • Her eyebrow is well penciled.她的眉毛画得很好。
  • With an eyebrow raised,he seemed divided between surprise and amusement.他一只眉毛扬了扬,似乎既感到吃惊,又觉有趣。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴