英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第306期:第十九章 艾莉亚(16)

时间:2018-03-28 01:05来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   I am your dancing master. He tossed her one of the wooden blades.  我是你的舞蹈老师。他丢给她一柄木剑。

  She grabbed for it, missed, and heard it clatter1 to the floor. Tomorrow you will catch it. Now pick it up. 她伸手去接,却没有够着,它咔啦一声掉落在地。从明天起我一丢你就要接住。现在捡起来。
  It was not just a stick, but a true wooden sword complete with grip and guard and pommel.  那不只是根棍子,而真的是一把木剑,有剑柄、护手,还有装饰剑柄的圆球。
  Arya picked it up and clutched it nervously2 with both hands, holding it out in front of her.  艾莉亚拾起来,紧张兮兮地双手交握在前。
  It was heavier than it looked, much heavier than Needle. 这把剑比看起来要重,比缝衣针重多了。
  The bald man clicked his teeth together. That is not the way, boy.  光头男子龇牙咧嘴道:不对不对,小子。
  This is not a greatsword that is needing two hands to swing it. You will take the blade in one hand. 这不是双手挥的巨剑。你只准用单手握。
  It's too heavy, Arya said. 太重了.艾莉亚说。
  It is heavy as it needs to be to make you strong, and for the balancing. A hollow inside is filled with lead, just so. One hand now is all that is needing. 这样才能锻炼你的手臂肌肉,还有整体的协调性。里面空心部分灌满了铅,就是这样。你要单手持剑.
  Arya took her right hand off the grip and wiped her sweaty palm on her pants. She held the sword in her left hand. He seemed to approve. The left is good.  艾莉亚把握剑的右手放下,在裤子上擦了擦掌心的汗,换用左手持剑。而他对此似乎相当满意。左手最好。
  All is reversed, it will make your enemies more awkward. Now you are standing3 wrong. Turn your body sideface, yes, so. You are skinny as the shaft4 of a spear, do you know.  左右颠倒,你的敌人会很不习惯。但你的站姿错了,不要正对着我,身体侧一点,对,就是这样。你瘦得跟长矛一样,知道吗?
  That is good too, the target is smaller. Now the grip. Let me see. He moved closer and peered at her hand, prying5 her fingers apart, rearranging them.  这也挺好,因为目标缩小了。现在让我看看你是怎么握的。他靠过来,盯着她的手,扳开手指,重新调整。
  Just so, yes. Do not squeeze it so tight, no, the grip must be deft6, delicate. 对,就是这样。别太用力,对,但要灵活,优雅。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 clatter 3bay7     
v./n.(使)发出连续而清脆的撞击声
参考例句:
  • The dishes and bowls slid together with a clatter.碟子碗碰得丁丁当当的。
  • Don't clatter your knives and forks.别把刀叉碰得咔哒响。
2 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 shaft YEtzp     
n.(工具的)柄,杆状物
参考例句:
  • He was wounded by a shaft.他被箭击中受伤。
  • This is the shaft of a steam engine.这是一个蒸汽机主轴。
5 prying a63afacc70963cb0fda72f623793f578     
adj.爱打听的v.打听,刺探(他人的私事)( pry的现在分词 );撬开
参考例句:
  • I'm sick of you prying into my personal life! 我讨厌你刺探我的私生活!
  • She is always prying into other people's affairs. 她总是打听别人的私事。 来自《简明英汉词典》
6 deft g98yn     
adj.灵巧的,熟练的(a deft hand 能手)
参考例句:
  • The pianist has deft fingers.钢琴家有灵巧的双手。
  • This bird,sharp of eye and deft of beak,can accurately peck the flying insects in the air.这只鸟眼疾嘴快,能准确地把空中的飞虫啄住。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴