英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第540期:第二十七章 布兰(12)

时间:2018-03-30 01:45来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The pin, lad, the big man said. He held out his hand. 小鬼,把别针拿来。大汉伸出手说。

  We'll take the horse too, said another of them, a woman shorter than Robb, with a broad fiat1 face and lank2 yellow hair. Get down, and be quick about it. A knife slid from her sleeve into her hand, its edge jagged as a saw. 还有你的马,另一个女人说,她的个子比罗柏矮,生了一张扁扁的宽脸和一头黄色直发。快给我下来。一把锋呈锯齿的匕首从她袖里闪进手中。
  No, Bran blurted3. I can't... 可是,布兰脱口而出,我没办法…
  The big man grabbed his reins4 before Bran could think to wheel Dancer around and gallop5 off. You can, lordling...and will, if you know what's good for you. 布兰还没想到调转小舞开步逃走,大汉便一把抓住了缰绳。小少爷,你当然有办法…而且一定得想办法,如果你不想吃苦头的话。
  Stiv, look how he's strapped6 on. The tall woman pointed7 with her spear. Might be it's the truth he's telling. 史帝夫,你瞧,他被绑在马鞍上,高个女人用长枪指着说,或许他说的是实话。
  Straps8, is it? Stiv said. He drew a dagger9 from a sheath at his belt. There's ways to deal with straps. 绑起来了,是吗?史帝夫说。他从腰间的刀鞘里抽出匕首。这不成问题。
  You some kind of cripple? asked the short woman. 你残废了还是怎么了?矮个女人问。
  Bran flared10. I'm Brandon Stark11 of Winterfell, and you better let go of my horse, or I'll see you all dead. 布兰怒道:我是临冬城的布兰登·史塔克,你最好放开我的马,否则我教你们通通没命。
  The gaunt man with the grey stubbled face laughed. The boy's a Stark, true enough. Only a Stark would be fool enough to threaten where smarter men would beg. 一脸灰胡碴的瘦子哈哈大笑。我看这小子准是史塔克家的人没错,只有史塔克家的人才这么笨,该讨饶的时候还耍狠。
  Cut his little cock off and stuff it in his mouth, suggested the short woman. That should shut him up. 把他小鸡鸡割下来塞他嘴里,矮个女人提议,这样他肯定闭嘴。
  You're as stupid as you are ugly, Hali, said the tall woman. The boy's worth nothing dead, but alive...gods be damned, think what Mance would give to have Benjen Stark's own blood to hostage! 哈莉,你已经够丑了,没想到还这么没脑子。高个女人道,这孩子死了就不值钱啦,可要留着活口…天杀的,想想曼斯手上若有了班扬·史塔克的亲属当人质,他会怎么赏我们!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fiat EkYx2     
n.命令,法令,批准;vt.批准,颁布
参考例句:
  • The opening of a market stall is governed by municipal fiat.开设市场摊位受市政法令管制。
  • He has tried to impose solutions to the country's problems by fiat.他试图下令强行解决该国的问题。
2 lank f9hzd     
adj.瘦削的;稀疏的
参考例句:
  • He rose to lank height and grasped Billy McMahan's hand.他瘦削的身躯站了起来,紧紧地握住比利·麦默恩的手。
  • The old man has lank hair.那位老人头发稀疏
3 blurted fa8352b3313c0b88e537aab1fcd30988     
v.突然说出,脱口而出( blurt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She blurted it out before I could stop her. 我还没来得及制止,她已脱口而出。
  • He blurted out the truth, that he committed the crime. 他不慎说出了真相,说是他犯了那个罪。 来自《简明英汉词典》
4 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
参考例句:
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
5 gallop MQdzn     
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展
参考例句:
  • They are coming at a gallop towards us.他们正朝着我们飞跑过来。
  • The horse slowed to a walk after its long gallop.那匹马跑了一大阵后慢下来缓步而行。
6 strapped ec484d13545e19c0939d46e2d1eb24bc     
adj.用皮带捆住的,用皮带装饰的;身无分文的;缺钱;手头紧v.用皮带捆扎(strap的过去式和过去分词);用皮带抽打;包扎;给…打绷带
参考例句:
  • Make sure that the child is strapped tightly into the buggy. 一定要把孩子牢牢地拴在婴儿车上。 来自《简明英汉词典》
  • The soldiers' great coats were strapped on their packs. 战士们的厚大衣扎捆在背包上。 来自《简明英汉词典》
7 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
8 straps 1412cf4c15adaea5261be8ae3e7edf8e     
n.带子( strap的名词复数 );挎带;肩带;背带v.用皮带捆扎( strap的第三人称单数 );用皮带抽打;包扎;给…打绷带
参考例句:
  • the shoulder straps of her dress 她连衣裙上的肩带
  • The straps can be adjusted to suit the wearer. 这些背带可进行调整以适合使用者。
9 dagger XnPz0     
n.匕首,短剑,剑号
参考例句:
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
10 Flared Flared     
adj. 端部张开的, 爆发的, 加宽的, 漏斗式的 动词flare的过去式和过去分词
参考例句:
  • The match flared and went out. 火柴闪亮了一下就熄了。
  • The fire flared up when we thought it was out. 我们以为火已经熄灭,但它突然又燃烧起来。
11 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴