英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第578期:第二十七章 布兰(50)

时间:2018-03-30 05:21来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Robert reached for the flagon and refilled his cup.  劳勃又拿起酒瓶,为自己斟满。

  You see what she does to me, Ned.  奈德,你也看到她是如何待我的了。
  The king seated himself, cradling his wine cup.  国王坐下来,抚着酒杯。
  My loving wife. The mother of my children.  这就是我亲爱的妻子,我孩子的母亲。
  The rage was gone from him now; in his eyes Ned saw something sad and scared.  他怒气已消,此刻奈德在他眼里所见只有哀伤和恐惧。
  I should not have hit her. That was not...that was not kingly.  我不该打她的。这实在不是…实在不是国王该有的举动。
  He stared down at his hands, as if he did not quite know what they were.  他低头盯着自己的手,仿佛不太明白那是什么东西。
  I was always strong...no one could stand before me, no one.  我的力气向来很大…没人能打赢我,没有人。
  How do you fight someone if you can't hit them? Confused, the king shook his head. Rhaegar...Rhaegar won, damn him.  可万一你碰不到他,这场架又该怎么打?国王困惑地摇摇头。雷加…雷加他赢了,挨千刀的。
  I killed him, Ned, I drove the spike1 right through that black armor into his black heart, and he died at my feet.  奈德,我杀了他,我的战锤狠狠凿穿他那件黑铠甲,刺进他那颗黑心,教他当场死在我脚下。
  They made up songs about it. Yet somehow he still won. He has Lyanna now, and I have her. The king drained his cup. 后人为这件事称颂不已。可他还是赢了。如今他拥有莱安娜,而我得到的却是她。国王一饮而尽。
  Your Grace, Ned Stark2 said, we must talk... 陛下,奈德·史塔克道,我有事要跟您谈…
  Robert pressed his fingertips against his temples.  劳勃伸出手指按住太阳穴。
  I am sick unto death of talk. On the morrow I'm going to the kingswood to hunt.  我已经谈到反胃了。明天我要去御林打猎,
  Whatever you have to say can wait until I return. 你等我回来再说罢。
  If the gods are good, I shall not be here on your return.  若是诸神眷顾,等您回来我就不在了。
  You commanded me to return to Winterfell, remember? 您命令我返回临冬城,记得吗?
  Robert stood up, grasping one of the bedposts to steady himself.  劳勃站起来,握着床柱稳住身子。
  The gods are seldom good, Ned. Here, this is yours.  奈德,诸神很少眷顾世人的。拿去罢,这是你的东西。
  He pulled the heavy silver hand clasp from a pocket in the lining3 of his cloak and tossed it on the bed.  他从斗篷内袋里拿出沉重的手形银徽章,丢在床上。
  Like it or not, you are my Hand, damn you. I forbid you to leave. 管你喜不喜欢,总之你他妈是我的首相。我不准你走。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spike lTNzO     
n.长钉,钉鞋;v.以大钉钉牢,使...失效
参考例句:
  • The spike pierced the receipts and held them in order.那个钉子穿过那些收据并使之按顺序排列。
  • They'll do anything to spike the guns of the opposition.他们会使出各种手段来挫败对手。
2 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
3 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴