英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第598期:第二十七章 琼恩(2)

时间:2018-03-30 06:29来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  They will call you men of Night's Watch now, but you are bigger fools than the Mummer's Monkey here if you believe that.  从现在起,别人会称你们作守夜人,但如果你们信以为真,那就是天字第一号大笨蛋。

You are boys still, green and stinking1 of summer, and when the winter comes you will die like flies.  你们都还是乳臭未干的小毛头,身上都是夏天味道,等冬天一来,你们就会像苍蝇一样全部死得四脚朝天。

And with that, Ser Alliser Thorne took his leave of them. 说完艾里沙·索恩爵士便离开了。

The other boys gathered round the eight who had been named, laughing and cursing and offering congratulations.  其他男孩立即把八个被擢升的人团团围住,又笑又骂,连声道贺。

Halder smacked2 Toad3 on the butt4 with the flat of his sword and shouted, Toad, of the Night's Watch!  霍德用剑脊敲敲陶德的屁股,大喊:现在你可是守夜人癞蛤蟆啦!

Yelling that a black brother needed a horse, Pyp leapt onto Grenn's shoulders, and they tumbled to the ground, rolling and punching and hooting5.  派普嚷着说要当黑衫军先得有坐骑,一跃跳上葛兰肩膀,两人同时扑倒,在地上翻滚打闹怪叫。

Dareon dashed inside the armory6 and returned with a skin of sour red.  戴利恩冲进武器库,回来时手中多了一袋劣等红酒。

As they passed the wine from hand to hand, grinning like fools, Jon noticed Samwell Tarly standing7 by himself beneath a bare dead tree in the corner of the yard. Jon offered him the skin.  正当他们轮流喝酒,像呆瓜似地傻笑时,琼恩注意到山姆威尔·塔利孤伶伶地站在广场角落一棵光秃秃的树下。琼恩把酒袋递过去。

A swallow of wine? 要不要来一口?

Sam shook his head. No thank you, Jon. 山姆摇摇头。不用了,琼恩,谢谢。

Are you well? 你还好吧?

Very well, truly, the fat boy lied. I am so happy for you all. His round face quivered as he forced a smile.  我很好,真的。胖男孩在撒谎,我真为你们高兴。他试图挤出一抹微笑,结果只有那张圆脸木然地晃动。

You will be First Ranger8 someday, just as your uncle was. 有朝一日你一定会当上首席游骑兵,像你叔叔从前那样。

 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 stinking ce4f5ad2ff6d2f33a3bab4b80daa5baa     
adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透
参考例句:
  • I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
  • Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
2 smacked bb7869468e11f63a1506d730c1d2219e     
拍,打,掴( smack的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He smacked his lips but did not utter a word. 他吧嗒两下嘴,一声也不言语。
  • She smacked a child's bottom. 她打孩子的屁股。
3 toad oJezr     
n.蟾蜍,癞蛤蟆
参考例句:
  • Both the toad and frog are amphibian.蟾蜍和青蛙都是两栖动物。
  • Many kinds of toad hibernate in winter.许多种蟾蜍在冬天都会冬眠。
4 butt uSjyM     
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
参考例句:
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
5 hooting f69e3a288345bbea0b49ddc2fbe5fdc6     
(使)作汽笛声响,作汽车喇叭声( hoot的现在分词 ); 倒好儿; 倒彩
参考例句:
  • He had the audience hooting with laughter . 他令观众哄堂大笑。
  • The owl was hooting. 猫头鹰在叫。
6 armory RN0y2     
n.纹章,兵工厂,军械库
参考例句:
  • Nuclear weapons will play a less prominent part in NATO's armory in the future.核武器将来在北约的军械中会起较次要的作用。
  • Every March the Armory Show sets up shop in New York.每年三月,军械博览会都会在纽约设置展场。
7 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
8 ranger RTvxb     
n.国家公园管理员,护林员;骑兵巡逻队员
参考例句:
  • He was the head ranger of the national park.他曾是国家公园的首席看守员。
  • He loved working as a ranger.他喜欢做护林人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴