英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第775期:第三十八章 琼恩(16)

时间:2018-04-03 02:33来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Jon could scarcely follow what he was saying. 琼恩根本不明白他在说什么。

  "My lord, I don't understand. “司令大人,我不懂。
  What's happened to my father?" 我父亲到底怎么了?”
  "I told you to sit," Mormont grumbled1. "Sit," the raven2 screamed. “我不是叫你坐下么?”莫尔蒙咕哝道。“坐下!”乌鸦尖叫。
  "And have a drink, damn you. That's a command, Snow." “去你的,把酒喝了。雪诺,这是命令。”
  Jon sat, and took a sip3 of wine. 琼恩坐下,啜了一口酒。
  "Lord Eddard has been imprisoned4. “艾德大人目前人在狱中。
  He is charged with treason. It is said he plotted with Robert's brothers to deny the throne to Prince Joffrey." 他被控叛国,信上说他与劳勃的两个弟弟共谋夺取乔佛里的王位。”
  "No," Jon said at once. "That couldn't be. My father would never betray the king!" “不可能!”琼恩立刻说,“绝不可能!父亲他说什么也不会背叛国王!”
  "Be that as it may," said Mormont. "It is not for me to say. Nor for you." “是真的也好,假的也罢,”莫尔蒙道,“总之轮不到我来讲。当然,更轮不到你说。”
  "But it's a lie," Jon insisted. “可这是谎言。”琼恩坚持。
  How could they think his father was a traitor5, had they all gone mad? 他们怎么能把父亲当成叛徒?难道他们都疯了?
  Lord Eddard Stark6 would never dishonor himself... would he? 艾德·史塔克公爵最不可能做的,就是玷污自身名节之事……是吧?
  He fathered a bastard7, a small voice whispered inside him. Where was the honor in that? 那他怎么还有个私生子?一个小小的声音在琼恩心里低语,这有何荣誉可言?
  And your mother, what of her? He will not even speak her name. 还有你母亲啊,她怎么样了?他连她的名字都不肯讲。
  "My lord, what will happen to him? Will they kill him?" “大人,他会怎么样?他们会杀他吗?”
  "As to that, I cannot say, lad. I mean to send a letter. “孩子,这我就说不准了。我打算写封信去。
  I knew some of the king's councillors in my youth. 我年轻时认识几位国王的重臣,
  Old Pycelle, Lord Stannis, Sir Barristan... Whatever your father has done, or hasn't done, he is a great lord. 像是老派席尔、史坦尼斯大人、巴利斯坦爵士……无论你父亲有没有做这些,他都是个了不得的领主。
  He must be allowed to take the black and join us here. 一定要让他有穿上黑衣加入我们的机会。
  Gods knows, we need men of Lord Eddard's ability." 天知道我们有多需要像艾德大人这么有才干的人。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 grumbled ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91     
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
2 raven jAUz8     
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的
参考例句:
  • We know the raven will never leave the man's room.我们知道了乌鸦再也不会离开那个男人的房间。
  • Her charming face was framed with raven hair.她迷人的脸上垂落着乌亮的黑发。
3 sip Oxawv     
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
参考例句:
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
4 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
5 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
6 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
7 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴