英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第801期:第三十八章 布兰(15)

时间:2018-04-03 06:19来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   And Father had gone south, with Arya and Sansa, and Jory and Hullen and Fat Tom and the rest, 父亲也去了南方,他带着艾莉亚和珊莎,乔里、胡伦、胖汤姆和其他人,

  and later Mother and Sir Rodrik had gone, and they hadn't come back either. 后来母亲和罗德利克爵士亦跟着去了,他们至今也都没回来。
  And now Robb meant to go. 而今罗柏也要去,
  Not to King's Landing and not to swear fealty1, but to Riverrun, with a sword in his hand. 况且目的并非前往君临宣誓效忠,而是手握利剑,杀到奔流城去。
  And if their lord father were truly a prisoner, that could mean his death for a certainty. 假如父亲大人真的身在狱中,此举等于是宣判了他的死刑。
  It frightened Bran more than he could say. 布兰害怕得不知如何是好。
  "If Robb has to go, watch over him," Bran entreated2 the old gods, as they watched him with the heart tree's red eyes, “如果罗柏非去不可,请您们务必看顾他,”在远古诸神透过心树红眼睛的注视之下,布兰向他们祈求。
  "and watch over his men, Hal and Quent and the rest, and Lord Umber and Lady Mormont and the other lords. “也请您们看顾他的部下,看顾哈尔、昆特他们,以及安柏大人、莫尔蒙夫人和其他诸侯。
  And Theon too, I suppose. 还有,还有席恩罢。
  Watch them and keep them safe, if it please you, gods. 看顾他们,让他们平平安安,神啊。
  Help them defeat the Lannisters and save Father and bring them home." 请帮助他们打败兰尼斯特家的军队,救出父亲,把他带回家。”
  A faint wind sighed through the godswood and the red leaves stirred and whispered. 一阵微风拂过神木林,有如深沉的叹息,红叶沙沙作响,彼此窃窃私语。
  Summer bared his teeth. 夏天露出利齿。
  "You hear them, boy?" a voice asked. “小子,你听见他们的回答了吗?”一个声音问。
  Bran lifted his head. Osha stood across the pool, beneath an ancient oak, her face shadowed by leaves. 布兰抬起头,发现欧莎站在水池对面,正好在一棵古老的橡树底下,树叶遮住了她的脸。
  Even in irons, the wildling moved quiet as a cat. 即使戴着手铐脚镣,这名野人依旧敏捷如猫。
  Summer circled the pool, sniffed3 at her. 夏天绕过池子,朝她嗅了嗅。
  The tall woman flinched4. 高个女人不禁一缩。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fealty 47Py3     
n.忠贞,忠节
参考例句:
  • He swore fealty to the king.他宣誓效忠国王。
  • If you are fealty and virtuous,then I would like to meet you.如果你孝顺善良,我很愿意认识你。
2 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
3 sniffed ccb6bd83c4e9592715e6230a90f76b72     
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • When Jenney had stopped crying she sniffed and dried her eyes. 珍妮停止了哭泣,吸了吸鼻子,擦干了眼泪。 来自《简明英汉词典》
  • The dog sniffed suspiciously at the stranger. 狗疑惑地嗅着那个陌生人。 来自《简明英汉词典》
4 flinched 2fdac3253dda450d8c0462cb1e8d7102     
v.(因危险和痛苦)退缩,畏惧( flinch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He flinched at the sight of the blood. 他一见到血就往后退。
  • This tough Corsican never flinched or failed. 这个刚毅的科西嘉人从来没有任何畏缩或沮丧。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴