-
(单词翻译:双击或拖选)
The man gave her a quick, sullen1 glance. " 那人飞快地看了她一眼,神情充满怨怒。
As the princess commands." “谨遵公主殿下吩咐。”
He had to set aside his hammer to lift the cask. 他放下锤子,挪动酒桶,
He filled two thimble-sized tasting cups, pouring so deftly2 he did not spill a drop. 小心翼翼地倒了两小杯,一滴也没洒出。
Sweet, isn't it? the wineseller said, smiling. "Can you smell the fruit, ser? “很香吧?”酒商笑眯眯地说,“爵士先生,您可闻出了葡萄的香气?
Taste it, my lord, and tell me it isn't the finest, richest wine that's ever touched your tongue." 大人,就请您先尝尝,然后再告诉我这是不是您喝过的最甘甜最浓郁的酒。”
Sir Jorah offered him the cup. "You taste it first." 乔拉爵士把酒递给他。“你先喝。”
You will drink, Dany said, cold as ice. “叫你喝你就喝。”丹妮口气冰冷地说,
"Empty the cup, or I will tell them to hold you down while Sir Jorah pours the whole cask down your throat." “把这杯喝干,不然我就叫他们抓住你,让乔拉爵士把整桶灌进你喉咙。”
The wineseller shrugged8, reached for the cup... and grabbed the cask instead, flinging it at her with both hands. 酒商耸耸肩,伸手去拿杯子……结果却双手抓起酒桶,朝她掷来。
Sir Jorah bulled into her, knocking her out of the way. 乔拉爵士连忙用力一撞,把她整个人推开,
The cask bounced off his shoulder and smashed open on the ground. 酒桶滚过他的肩膀,落地裂开。
Dany stumbled and lost her feet. 丹妮重心不稳跌了一跤。
"No," she screamed, thrusting her hands out to break her fall... “哎呀!”她尖叫着想伸手撑地……
点击收听单词发音
1 sullen | |
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的 | |
参考例句: |
|
|
2 deftly | |
adv.灵巧地,熟练地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
3 sniffed | |
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说 | |
参考例句: |
|
|
4 arbor | |
n.凉亭;树木 | |
参考例句: |
|
|
5 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
6 wares | |
n. 货物, 商品 | |
参考例句: |
|
|
7 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
8 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
9 wrenched | |
v.(猛力地)扭( wrench的过去式和过去分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
10 belly | |
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛 | |
参考例句: |
|
|