英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第955期:第四十五章 丹妮莉丝(8)

时间:2018-04-08 02:16来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   One of the short arrows of the Lamb Men stuck through the meat of his upper arm, 他的上臂插了一枝羊人的短箭,

  and blood covered the left side of his bare chest like a splash of paint. 赤裸的左胸一片血红,像是泼洒了颜料。
  His three bloodriders were with him. 他的三个血盟卫悉数在场。
  Jhiqui helped Dany dismount; she had grown clumsy as her belly1 grew larger and heavier. 姬琪搀扶丹妮下马;随着肚子越来越大,她的躯体越显沉重,行动日渐笨拙。
  She knelt before the khal. 她在卡奥面前跪下。
  "My sun-and-stars is wounded." “我的日和星受伤了。”
  The arakh cut was wide but shallow; 亚拉克弯刀所留的伤口虽然很长,幸而割得不深;
  his left nipple was gone, and a flap of bloody2 flesh and skin dangled3 from his chest like a wet rag. 他的左边乳头不见踪影,一片血淋淋的皮肉垂在胸前,活如一块湿润的破布。
  "Is scratch, moon of life, from arakh of one bloodrider to Khal Ogo," Khal Drogo said in the Common Tongue. “这是擦伤,我生命中的月亮,来自奥戈卡奥的血盟卫。”卓戈卡奥说。
  "I kill him for it, and Ogo too." “为此我杀了他,也杀了奥戈。”
  He turned his head, the bells in his braid ringing softly. 他扭扭头,发辫上的铃铛轻声作响。
  "Is Ogo you hear, and Fogo his khalakka, who was khal when I slew4 him." “你听到的是奥戈,还有他的卡拉喀佛戈,当我杀他的时候,他是卡奥。”
  "No man can stand before the sun of my life," Dany said, "the father of the stallion who mounts the world." “无人能抵挡我生命中的太阳,”丹妮说,“他是骑着世界的骏马之父。”
  A mounted warrior5 rode up and vaulted6 from his saddle. 这时,一名战士骑马而至,翻身下鞍,
  He spoke7 to Haggo, a stream of angry Dothraki too fast for Dany to understand. 愤怒地用多斯拉克语对哈戈讲了一大串话,由于速度太快,丹妮听不懂。
  The huge bloodrider gave her a heavy look before he turned to his khal  高大的血盟卫沉重地看了她一眼,这才转向卡奥。
  "This one is Mago, who rides in the khas of Ko Jhaqo. “这是马戈,贾科寇(寇:多斯拉克人对卡拉萨里仅次子卡奥的首领的称呼,他们拥有自己的卡斯。)的卡斯部众。
  He says the khaleesi has taken his spoils, a daughter of the lambs who was his to mount." 他说卡丽熙抢走了他的战利品,一个应该让他骑的羔羊之女。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
2 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
3 dangled 52e4f94459442522b9888158698b7623     
悬吊着( dangle的过去式和过去分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
参考例句:
  • Gold charms dangled from her bracelet. 她的手镯上挂着许多金饰物。
  • It's the biggest financial incentive ever dangled before British footballers. 这是历来对英国足球运动员的最大经济诱惑。
4 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
5 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
6 vaulted MfjzTA     
adj.拱状的
参考例句:
  • She vaulted over the gate and ran up the path. 她用手一撑跃过栅栏门沿着小路跑去。
  • The formal living room has a fireplace and vaulted ceilings. 正式的客厅有一个壁炉和拱形天花板。
7 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴