英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》 第62期:背负着罪恶感活下去

时间:2019-04-12 02:11来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Ashley, would you please take us to our table? 阿什莉  能请你带我们就坐吗

Of course. Follow me. 当然可以  请跟我来
As you're no longer simple guests, 由于你不再是普通的嘉宾
but official honorees, 而是正式的领奖人
the organizers have arranged for you to sit 主办方安排你坐在
at the Victims' United table. 受害者联合会这桌
Mrs. Grayson, this is you. 格雷森太太  这是你的位子
I lost both my sons 我的丈夫和两个儿子都在那架飞机上
and my husband on that plane. 我因此失去了他们
And as angry as I am at the people who are responsible, 我对此事故的责任人深感愤慨
I am determined1 to do something positive with my family's legacy2. 我决定用我的家庭遗产做些有意义的事
I just don't know what that is yet. 我只是还不知道该怎么做
We have to help her. 我们必须要帮她
We have to help all of 'em. 我们要帮他们所有人
It's not a good idea to 现在重新让公司引起他人注意
draw attention back to the company. 不是一个明智的选择
As far as the world is concerned, 全世界都认为
David Clarke is responsible for that crash. 大卫·克拉克是这次坠机事故的责任人
The world doesn't know what happened, 全世界都不明真相
and I cannot live with this guilt3 anymore. 我不能继续背负着罪恶感活下去了
No, she might be right, Frank. 不  弗兰克  她可能是对的
Endowing4 a charity could serve 资助慈善机构
to improve the company's public image. 可以提高公司的公众形象
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
2 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
3 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
4 endowing c585a7e13e79fe185c7d75557172fc16     
捐钱( endow的现在分词 ); 捐赠; 资助; 使(某人)天生具有(好资质、能力等)
参考例句:
  • Prisoners sometimes ease their captivity by endowing their jailers with extraordinary qualities. 犯人有时表现出非常好的品德以取悦狱卒,以此改善他们的境遇。
  • Ambiguity is a quality of much fine writing, endowing it with richness, subtlety, or surprise. 晦涩是许多优秀作品的特点,这赋予它们以意味深长,深奥微妙或语出惊人之感。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴