英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》 第308期:名人兜售赝品

时间:2019-04-19 00:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 You want your money back, hmm? 把你的钱要回来吗

Or do you want to just excise1 me 还是说  你打算除掉我
like you did to the last man she loved? 如同你除掉她之前爱的那个男人一样吗
Oh, yeah, she told me 没错  她告诉了我
what you did to David Clarke. 你对大卫·克拉克的所作所为
She told you what I did? 她告诉你  那是我做的吗
What you both did. 是你俩一起做的
Yeah, well, eventually, you would've learned 总有一天你会知道
that Victoria's word is about as authentic2 维多利亚的话就像你伪造的画作那样
as the paintings you forged. 不值一文
But to answer your question, 不过让我来回答你的问题
no, I'm not here to excise you. 不  我不准备除掉你
I know I'm not the only wealthy collector 我知道我不是唯一一个多年前
you and Victoria worked your con3 on all those years ago. 被你和维多利亚合伙欺诈过的收藏家
So if you really want to finalize4 Victoria's shame, 如果你真想要维多利亚难堪
I could have her arrested 我保证让她
for knowingly brokering5 forged classics. 以兜售赝品诈骗罪被捕
Or... 又或者
You could do the noble thing. 你可以发扬高尚风格
You could take your current spate6 of masterpieces 带着你现有的杰作
and you could clear out of this joint7. 全身而退
And leave nothing behind... 不要留下任何东西
But my wife. 除了我妻子之外
You know, you might wanna leave... 在我把你脸
before I break every one 打残前
of the 14 bones in your face. 你赶紧滚
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 excise an4xU     
n.(国产)货物税;vt.切除,删去
参考例句:
  • I'll excise the patient's burnt areas.我去切除病人烧坏的部分。
  • Jordan's free trade zone free of import duty,excise tax and all other taxes.约旦的自由贸易区免收进口税、国内货物税及其它一切税收。
2 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
3 con WXpyR     
n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的
参考例句:
  • We must be fair and consider the reason pro and con.我们必须公平考虑赞成和反对的理由。
  • The motion is adopted non con.因无人投反对票,协议被通过。
4 finalize otRzVH     
v.落实,定下来
参考例句:
  • Let us finalize tonight.让我们今天晚上干完
  • 。At the same time,industrial designers work with engineers to finalize components and assembly.同时,工业设计师和工程师一道来完成部件和组装部分的工作。
5 brokering 705ae07895065052bbf90488b4ff19fb     
v.做掮客(或中人等)( broker的现在分词 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
参考例句:
  • Intertwined with these were rivalry, power brokering, and patronage. 然而也不乏有抗争、强权操纵与任命特权交织其中。 来自互联网
  • Kingston Quest Can Assist Your Company In Negotiations, Brokering, Agency Services, Sourcing Factories Or Property. 金士顿追求,可帮助您的公司在谈判中,经纪,代理服务,货源工厂或财产。 来自互联网
6 spate BF7zJ     
n.泛滥,洪水,突然的一阵
参考例句:
  • Police are investigating a spate of burglaries in the area.警察正在调查这一地区发生的大量盗窃案。
  • Refugees crossed the border in full spate.难民大量地越过了边境。
7 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴