英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》 第341期:掩盖事实的本领

时间:2019-04-19 02:04来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Thanks for the ride. 多谢你捎我一程

Amanda. 阿曼达
This is everyone? 所有人都在这上面了吗
Everyone who represents a threat of exposure. 所有可能泄露消息的人都在名单上
I've expedited their invitations to your New Year's party. 我把邀请他们出席新年派对的邀请函寄了加急件
You know what my resolution is gonna be this year? 你知道我今年的新年新决心是什么吗
No more parties. 没有派对
They're like a hidden tax on the rich. 派对简直就像对有钱人间接征税似的
I think Victoria might have something to say about that. 我觉得维多利亚对这事可不这么想
About what? 什么事
We have a situation. 我们出了点状况
So you said when you summoned me. 你唤我过来的时候就说过了
Now what was so important 到底什么事这么重要非得要我
that I had to leave Le Bernardin mid-course? 从伯纳丁法式海鲜餐厅半途走开
This came in the mail yesterday. 昨天邮寄来这个
From David Clarke? 来自大卫·克拉克
Obviously not, 肯定不是
being the man's been dead for the past eight months. 他可死了八个月了
What is this, some kind of sick joke? 那这是什么  无聊恶作剧吗
We're treating it as a threat 我们现在把它当成
from someone who had inside knowledge of the circumstances. 内部知情人士趁机要挟来处理
Frank's compiled a list of everyone who played 弗兰克列了一张单子  写出所有
a willing role in the cover-up 在掩盖事实过程中帮助咱们的人
and everyone who was complicit in their ignorance, 以及虽然间接帮忙的不知情认识
and all of them will now be attending 所有人都会被邀请
our annual New Year's party in the Hamptons. 参加咱们在汉普顿每年一度的新年派对
And once we have them corralled, 一旦把他们都聚集在一起
Frank will be using his investigative acumen1 弗兰克将大展他在侦查方面的才能
to narrow down the suspects. 缩小嫌疑人范围
Well, count me out. 别把我拉进来
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 acumen qVgzn     
n.敏锐,聪明
参考例句:
  • She has considerable business acumen.她的经营能力绝非一般。
  • His business acumen has made his very successful.他的商业头脑使他很成功。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴