英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国文化脱口秀 第259期:万圣节:美国人的cosplay大趴

时间:2015-11-10 02:21来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   明天就是万圣节。美国人民全体cosplay。扮鬼、扮明星、还要上街讨糖。今天我们就告诉你美国千奇百怪的万圣节玩儿法!

  关键词:
  Halloween: 万圣节
  Go crazy/go nuts: 为之疯狂
  Meaningless: 没有意义的
  But it's one of the most commercially successful holidays in the US: 万圣节是美国最商业化的节日之一
  The most money is made by Halloween: 万圣节是最赚钱的节日
  Costumes: 装扮、戏服
  Religious origins: 宗教起源
  All Hallow's Eve: 万圣节以前的名称
  Witch: 巫婆
  Ghost: 鬼
  Saints1: 圣人
  Catholic2: 天主教的
  Dress up in Halloween costumes:万圣节装扮
  Halloween is on October 31st every year: 万圣节是每年的10月31日
  Candy: 糖果、巧克力
  Trick or treat: 不给糖就捣乱
  They are gonna be dressed up as hippies: 她们今年会打扮成嬉皮士
  Cute: 可爱的
  Bell bottom jeans:喇叭牛仔裤
  White flowy top:白色飘逸的上衣
  Flowers: 花
  Drug-free hippies:不吸毒的嬉皮士
  Not the hippie lifetyle, only the hippie look:不是嬉皮士的生活方式,只是嬉皮士的打扮
  Reuse: 再利用
  Fire men/fire fighter: 消防队员
  Hard to wear outside Halloween:平时不是万圣节的时候穿不了
  Princess: 公主
  Police men: 警察
  Super heroes: 超级英雄
  Go to a stranger's house, knock on the door and say "trick or treat": 去领居家敲门,然后说“trick or treat".
  You either have to show me a trick or give me a treat: 你要么给我变个戏法,要么给我糖
  Trick: 戏法
  Treat: 招待
  Play a trick on you:搞恶作剧
  Households: 家庭
  Buy a bunch of candies: 买一大堆糖
  Disappointing:扫兴的
  Door bell:门铃
  Some people are very into Halloween:很多人很迷万圣节
  万圣节:美国人的cosplay大趴
  Spooky: 阴森、恐怖的
  Decorate their homes: 装饰家居
  Haunted3 house: 鬼屋
  Scary: 吓人的
  Commercialized:商业化的
  Attitudes towards Halloween: 对万圣节的态度
  Ethusiastic:对某事很有热情
  Wasteful4: 浪费的
  How do adults celebrate Halloween? 成年人怎么庆祝万圣节?
  Theme party:主题派对
  It's around the biggest TV show of the year:很多主题派对会围绕当年最红的美剧
  Mad Men: 美剧广告狂人
  Classic/classy/elegant:优雅的、经典的
  Game of Thrones:权力的游戏
  Swords: 剑
  Fur coats: 皮草大衣
  People also dress up as popular figures in media: 很多人会装扮成当年的媒体红人。
  Expect to see a lot of wigs5: 今年应该会看到很多假发
  Many people will dress up as Donald Trump6 this year: 很多人今年会装扮成Donald Trump. 因为他是今年的媒体红人。
  Miley Cyrus: 3年前很多人装扮成歌手Miley Cyrus在她Wrecking Ball MTV中的造型
  Many women will dress up men while men will dress up as women: 很多女生会扮成男的;男的会扮成女的。
  Competition: 比赛、竞赛
  The most creative, original and the wildest costume:最有创意、最狂野的服装
  Single: 单身
  Energy: 精力
  Fruit punch: 水果宾治
  Spiked: 加了酒精的饮品
  Alcohol/booze: 酒

点击收听单词发音收听单词发音  

1 saints 719f2410fe5e3f59fe35defade8b4b0a     
圣人般的人(指特别善良、仁爱或有耐性的人)( saint的名词复数 ); 圣…(冠于人名、地名之前); (因其生死言行而被基督教会追封的)圣人; 圣徒
参考例句:
  • The children were all named after saints. 这些孩子都取了圣徒的名字。
  • In 1461, the bishop of Saints, Louis de Rochechouart, saw only a plain wall. 1461年Saints主教,LouisdeRochechouart主教看到只剩一堵朴质的墙。
2 catholic irxzd     
adj.天主教的;n.天主教徒
参考例句:
  • The Pope is the supreme leader of the Roman Catholic Church.教皇是罗马天主教的最高领袖。
  • She was a devoutly Catholic.她是一个虔诚地天主教徒。
3 haunted 5rEz4M     
adj.闹鬼的;受到折磨的;令人烦恼的v.“haunt”的过去式和过去分词
参考例句:
  • There was a haunted look in his eyes. 他眼中透露出忧虑的神色。
  • The country is haunted by the spectre of civil war. 内战仿佛一触即发,举国上下一片恐慌。
4 wasteful ogdwu     
adj.(造成)浪费的,挥霍的
参考例句:
  • It is a shame to be so wasteful.这样浪费太可惜了。
  • Duties have been reassigned to avoid wasteful duplication of work.为避免重复劳动浪费资源,任务已经重新分派。
5 wigs 53e7a1f0d49258e236f1a412f2313400     
n.假发,法官帽( wig的名词复数 )
参考例句:
  • They say that wigs will be coming in again this year. 据说今年又要流行戴假发了。 来自辞典例句
  • Frank, we needed more wigs than we thought, and we have to do some advertising. 弗兰克,因为我们需要更多的假发,而且我们还要做点广告。 来自电影对白
6 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国文化  脱口秀
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴