英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国文化脱口秀 第401期:十个简单好用的英语小短语

时间:2016-10-25 00:53来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   憋了一肚子的话,却担心说不清楚?其实没你想的那么难。英语里有许多简单、好用的小短语,能帮你表达千言万语。快听Jenny、Spencer分享吧!

  关键词:
  英语有句俗话:
  A picture is worth a thousand words: 一张图胜过千言万语
  也有一些表达,让你一句胜千言。
  A word or phrase could also be worth a thousand words: 很多小词、小短语,也有这种神奇的功效
  Express a few full sentences or complex ideas in a word or a phrase: 能代替好多句、表达出复杂的意思
  卡住不知如何回答?
  用这些小短语!
  #1. No sweat #2. No biggie 没关系、别客气、举手之劳
  "No sweat" is a short version of "no sweat off my back."
  "No sweat" 是 "no sweat of my back" 的缩短版
  "sweat" 是流汗的意思,紧张的时候是不是会汗流浃背啊?
  这时候一句No sweat,就能让人平静不少。
  "No biggie" comes from "No big deal".
  "No biggie" 是从"No big deal" 演变而来,也是“不是个事儿”的意思。比如:
  怎么用?
  A: I'm sorry I'm running a few minutes late. 不好意思,我要迟到几分钟。
  B: No sweat. 没事的啦/不要紧。
  A: Thank you for your help.谢谢你帮我!
  B: No biggie. 小事一桩
  更多类似说法:
  Don't worry.
  No problem.
  No big deal.
  It's all good.
  #3. You bet! 当然啦、必须的!
  "You bet" is similar to "No sweat". But it also has other usages:
  "You bet" 和"No sweat"很像,但还有别的用法
  This phrase can be used in a variety of situations across the board: 很多广泛场景下都可以用
  怎么用?
  A: Do you like living in Shanghai? 你喜欢住在上海吗?
  B: You bet. I love it! 当然咯,我非常喜欢!
  A: Wasn't the performance last night awesome1? 演出真精彩!
  B: You bet! 当然!
  A: Thank you for treating me to that performance. 谢谢你请我看演出。
  B: You bet. 别客气,很乐意。
  *Bet是赌博、猜测的意思*
  You can bet your money on something (it's a safe bet): 你可以堵, 而且这是一个安全、肯定的赌注
  #4. Totally 绝对的!
  Americans totally love using "totally": 美国人绝对很喜欢用“绝对的”
  Totally绝对是美国人的口头禅,用来表达认同和强调
  A:Her skirt is too short.她的裙子太短了。
  B:Totally. 就是啊!
  A:This hamburger is delicious.这个汉堡太好吃了。
  B:Totally. It's mouthwatering.绝对的!都是汁水。
  The term first came from valley girls: 这个表达最早是起源于“山谷女孩”。
  Valley girls are girls from Socal (Southern California) “山谷女孩”是难加州的女孩们,因为南加州被称为“山谷”
  #5. Literally2 真的,毫不夸张的!
  "Literally" 也是美国人最爱的口头禅之一
  Literally means "actually", without exaggeration: literally的意思是“字面上讲”,指很真实、不夸张,用来强调真实性。
  但是实际使用起来却通常相反,超级夸张!
  对比一下:
  The office is so hot. I'm literally sweating. 办公室真热,我真的在流汗,一点都不夸张
  It's so hot in the office. I'm literally dying. 办公室真热,我是真的要热死了,一点都不夸张。(但明显就是夸张)
  还有一些词,比如"practically",用起来也同样矛盾。下次有机会跟大家分享。
  十个简单好用的英语小短语
  #6. Likewise 我也是
  I literally can't recommend this phrase more: 毫不夸张,我真的太推荐这个词了
  "Likewise" is used to agree with someone or express a mutual3 feeling: 它用来赞同别人的意见、或者表达同感
  It's very useful in social networking situations: 社交场合很有用
  It will help you sound very authentic4: 它能帮你听上去很地道
  怎么用?
  A: It's a pleasure to meet you. 认识你很高兴
  B: Likewise. 我也是
  A: It's been great talking to you.跟你聊的很高兴
  B: Likewise. 我也是
  但是有种情况千万不能用!
  A: I love you! 我爱你。
  B: Likewise. 我也是。
  Don't say that! 有人跟你说我爱你,千万别回答“likewise”
  It's too cold and lighthearted: 太冷淡、太漫不经心了
  帮你长话短说的小短语
  #7. Long story short 长话短说
  If you don't want to go into too much detail, you can summarize or sum things up: 如果不想赘述很多细节,那可以概括总结一下。
  比如,Jenny常被问:
  A: When did you start OpenLanguage? How did you started OpenLanguage?
  你什么时候开始创办开言英语的?你怎么会创办开言英语的?
  B: We started three years ago. Long story short, we are the leading English podcast in China now. 我们三年前开始的, 长话短说, 现在开言是国内最受欢迎的英语播客之一
  如果觉得自己说得太多、或者说不下去了,
  Long story short 也非常适合!
  #8.In a nutshell 简单来说
  It's similar to "long story short": 这个短语和“long story short”很接近
  It can help you move the conversation forward. 可以帮你推进谈话
  Use "in a nutshell" if you want to skip detailed5 description or put a complex idea in simple words: 如果你不想讲很多细节、或者想把复杂的事情用简单的话表达,可以用这个短语
  It's a great snapshot: 是个很好的概括
  #9. The rest is history 其它的都已是历史(就不多说了)
  “The rest is history" is often used to describe past achievements: 常用来描述过去的成就
  怎么用?
  Steve Jobs started Apple in his garage with some computer parts and a little bit of passion. As they say, the rest is history: 乔布斯当年在自家车库靠一些零件和热情起步。
  其它的都已成为历史,言下之意就是大家都知道苹果后来成为了伟大的公司
  演讲时很常用
  Speech/public speaking: 演讲
  It's often used when people talk about a successful person or company: 常用来描述成功的人或公司
  Everyone knows their success now, so there's no need to go into details: 大家都知道他们的成就,不用说很多过程中的细节
  另外还有个说法,也有相同意思:
  Fastforward to today:快进到今天
  #10. Well said! 说得很好
  快用今天学到的小短语提高你的沟通效率吧!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
2 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
3 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
4 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
5 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国文化  脱口秀
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴