英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国文化脱口秀 第409期:特朗普为什么会赢?

时间:2016-11-29 06:31来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   让美国人、世界上很多人都没想到的结果发生了;特朗普当选新一任美国总统。今天,Jenny, Spencer带你了解:为什么特朗普赢了?为什么民调、媒体完全没有预测到这个结果?是哪些人投票给特朗普?他们为什么支持他?

  关键词:
  Donald Trump1 beat Hillary Clinton to become the next president of the United States: 特朗普击败希拉里,成为下一届美国总统
  It was a major upset: 万万没想到的结果
  A lot of people are upset because of the upset victory: 这个结果让很多人都很气愤
  No one expected it: 大家都没想到
  Shocked, depressed2, stunned3: 震惊、沮丧、完全出乎意料
  Victory speech: 胜选演讲
  Concession4 speech: 败选演讲
  Concede the election: 承认败选
  Trump's victory speech: 特朗普获胜演讲片段
  "It's time for us to come together as one united people": 现在是时候让我们重新团结起来
  Trump's victory speech was quite toned-down: 特朗普的胜选演讲还是比较克制的
  为什么希拉里赢得更多选民的选票,但还是输了?
  美国总统大选分两种类型的选票:
  Popular vote: 普选票,个人选民票
  Electoral vote: 州选举人票
  In the American system, the electoral vote counts: 在美国的体系中,总统大选结果由州选举人票决定
  特朗普的支持者:被遗忘的美国人
  Rural America: 美国乡村
  The forgotten men and women of America: 被遗忘的美国人
  White working class Americans: 底层蓝领白人
  They feel left behind by globalization and the elite5 class: 他们感到被全球化、精英阶级遗忘
  Their lives have gotten worse: 他们感到自己的生活水平在不断下降
  They feel looked down on by the elite class as uneducated, stupid: 觉得精英阶级非常看不起他们,老说他们没文化、愚蠢
  They are deeply dissatisfied with the system: 他们对体制深深的不满
  They want change, a major shake-up: 他们想要一个彻底的颠覆
  特朗普为什么会赢?
  两大党的变化
  Democratic Party: 民主党
  Republican Party: 共和党
  The Democrats6 used to be the party of the working class: 民主党以前代表工人阶级
  The Republicans were the party of the business class:共和党代表企业、生意人
  Now, the Democrats are the party of the educated liberal elites7: 现在,民主党代表了受高等教育的自由派、精英阶级
  They embrace globalization and benefit from it: 他们拥抱全球化,是全球化的受益者
  People voting for Trump are deeply dissatisfied with the system and both parties: 特朗普的支持者对制度深感不满,对两党、建制派都不满
  They just want change: 他们就是要颠覆、改变
  They were very mobilized to vote for Trump: 他们的情绪都动员、转化为选票
  People on the other side of the spectrum8 didn't transform their feeling to votes: 但是持不同意见的人并没有积极去投票
  摇摆州
  Swing states/battleground states: 摇摆州,通常这些州会左右总统大选的结果
  Rust9 belt: 钢铁带,美国东北部萧条的老工业区
  Key battleground states went for Trump: 核心摇摆州都摆向了特朗普
  White working-class voters felt alienated10 by globalization and cultural change: 蓝领白人选民感到被全球化和美国社会、文化上的变化孤立
  希拉里:希望特朗普成为好总统
  Hillary's concession speech: 希拉里败选演讲片段
  "We owe Donald Trump an open mind and the chance to lead": 我们欠特朗普一个机会,让他好好领导。
  也像Spencer和Jenny在节目最后说的:
  "Go out to see the world, learn about the world and open up your mind is one of the best things you can do for yourself and for your society."
  走出去,看世界。身边有更多这样的人,总是好的。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
3 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
4 concession LXryY     
n.让步,妥协;特许(权)
参考例句:
  • We can not make heavy concession to the matter.我们在这个问题上不能过于让步。
  • That is a great concession.这是很大的让步。
5 elite CqzxN     
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
参考例句:
  • The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
  • We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
6 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
7 elites e3dbb5fd6596e7194920c56f4830b949     
精华( elite的名词复数 ); 精锐; 上层集团; (统称)掌权人物
参考例句:
  • The elites are by their nature a factor contributing to underdevelopment. 这些上层人物天生是助长欠发达的因素。
  • Elites always detest gifted and nimble outsiders. 社会名流对天赋聪明、多才多艺的局外人一向嫌恶。
8 spectrum Trhy6     
n.谱,光谱,频谱;范围,幅度,系列
参考例句:
  • This is a kind of atomic spectrum.这是一种原子光谱。
  • We have known much of the constitution of the solar spectrum.关于太阳光谱的构成,我们已了解不少。
9 rust XYIxu     
n.锈;v.生锈;(脑子)衰退
参考例句:
  • She scraped the rust off the kitchen knife.她擦掉了菜刀上的锈。
  • The rain will rust the iron roof.雨水会使铁皮屋顶生锈。
10 alienated Ozyz55     
adj.感到孤独的,不合群的v.使疏远( alienate的过去式和过去分词 );使不友好;转让;让渡(财产等)
参考例句:
  • His comments have alienated a lot of young voters. 他的言论使许多年轻选民离他而去。
  • The Prime Minister's policy alienated many of her followers. 首相的政策使很多拥护她的人疏远了她。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国文化  脱口秀
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴