英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材6:第122课 金河王(23)

时间:2019-05-05 00:57来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 and as he went, he thought he heard the noise of water working its way under the ground. 就在他走路途中,他认为他听到了水正蔓延到地底下。

Now, when he came in sight of the Treasure Valley, behold1, a river was springing from a new cleft2 in the rocks, 当他看到宝藏谷时,看,岩石出现了新的裂缝,裂缝中涌现出了一条河流,
and was flowing in streams among the dry heaps of red sand. As Gluck stood gazing, 一堆堆红土地上灌满了河水,就在格拉克惊讶地看着时,
fresh grass sprang beside the new streams, and creeping plants grew among the moistening soil, 新鲜的绿草从新河流边涌现出来,潮湿的土地上长出了正在慢慢增长的植被,
Young flowers opened suddenly along the river sides, as stars leap out when twilight3 is deepening. 新鲜的花朵突然在河两边开放,暮色降临,星星一闪一闪。
And thus the Treasure Valley became a garden again, and the lands which had been lost by cruelty were regained4 by love. 宝藏谷再一次变成了花园,因为残忍失去的土地因为爱再一次失而复得。
And Gluck went and dwelt in the valley, and the poor were never driven from his door; 格拉克进入山谷,并生活在那里,穷人再也没有被他赶出房门;
so that his barns became full of corn, and his house of treasure. For him the river had, according to the dwarf's promise, 他的仓谷装满了玉米,他的房子变成了一个宝藏,按照小矮人的承诺,他拥有的河流
become a River of Gold. To this day the inhabitants of the valley point out the place 变成了金河,直到今日,山谷中的居民指着那个地方,
where the three drops of holy dew were cast into the stream, and trace the course of the Golden River under the ground, 就是在水中投下三滴圣水的地方,并找到了水下金河的流经方向,
until it appears in the Treasure Valley. And at the source of the Golden River there are still to be seen Two Black Stones, 一直到它在宝藏谷出现的位置,在金河的源头还能看到两块黑石,
round which the waters howl mournfully every day at sunset; 周边的河水每天都会在落日十分悲伤地哀嚎;
and these stones are still called by the people of the valley The Black Brothers. 山谷中的居民依然将石头称之为黑兄弟。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
2 cleft awEzGG     
n.裂缝;adj.裂开的
参考例句:
  • I hid the message in a cleft in the rock.我把情报藏在石块的裂缝里。
  • He was cleft from his brother during the war.在战争期间,他与他的哥哥分离。
3 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
4 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴