PBS高端访谈:Galaxy Note7的停销会对三星造成什么影响?
HARI SREENIVASAN: It's an eventful day and a humbling one for the electronic giant Samsung, the world's largest maker of smartphones. Today, the company announced that it is halting production of its beleaguered Galaxy Note 7 phone. Reports of the No
PBS高端访谈:特朗普的商业和政治利益之间是否存在联系?
JOHN YANG: Next, to a closer look at President-elect Trump's business interests and potential conflicts that may arise when he takes office. William Brangham has more. William? WILLIAM BRANGHAM: Thanks, John. Indeed, many analysts believe we are in u
PBS高端访谈:印第安纳州同意减免Carrier公司税收 以保留工作岗位
JUDY WOODRUFF: President-elect Trump made his first public speech today since the election on a trip to Indiana to tout a deal that he said made good on a campaign promise. Mr. Trump met with Carrier workers on the floor of their Indianapolis plant t
PBS高端访谈:新工具将帮助Facebook用户识别假新闻
HARI SREENIVASAN: It was a stunning finding, even in a digital age where stories of all kind go viral. During the last three months of the presidential campaign, fake or false news headlines actually generated more engagement on Facebook than true on
PBS高端访谈:为什么我们要现在对高科技的未来发问?
AMY WEBB, Futurist:We don't stop to think about it, but if you really want to freak yourself out, and you own a cell phone, go to Google and look up your personal information, every single place that you have been since you have been online. We don't
PBS高端访谈:扎克伯格提出Facebook的未来愿景
HARI SREENIVASAN, PBS NEWSHOUR WEEKEEND ANCHOR: Facebook CEO Mark Zuckerberg has laid out his vision for the social network's future in a nearly 6,000-word manifesto he posted on Thursday. Called Building Global Community, Zuckerberg called for more
PBS高端访谈:维基解密揭示CIA是如何攻击智能手机和电视的
JUDY WOODRUFF: As we just discussed, WikiLeaks today did publish thousands of pages of what it says are files about the CIA and its hacking activities. Jeffrey Brown has our further look. JEFFREY BROWN: The material comes from the CIA's Center for Cy
PBS高端访谈:为什么美联储会加息 这又会对消费者有何影响?
JUDY WOODRUFF: After years of holding interest rates at near zero level, the Federal Reserve has entered a new phase, where short-term rates may be rising with greater regularity, as they did again today. Jeffrey Brown looks at how the Fed has change
PBS高端访谈:美国科技产业面临新的签证政策
HARI SREENIVASAN, PBS NEWSHOUR WEEKEND ANCHOR: The Trump administration is revamping the H-1B visa program for highly educated and skilled foreign workers. The application period for the employer-sponsored visas opened last Monday, and by Friday, the
PBS高端访谈:脸书在社会问题上会更加谨慎?
JUDY WOODRUFF: Now questions about the ever-growing scope of Facebook's empire and social network, and whether the company is embracing enough responsibility for its reach. Today, Facebook CEO Mark Zuckerberg announced that they will add 3,000 more p
PBS高端访谈:人类会被人工智能所取代吗?
Now: the fears around the development of artificial intelligence. Computer superintelligence is a long, long way from the stuff of sci-fi movies, but several high-profile leaders and thinkers have been worrying quite publicly about what they see as t
PBS高端访谈:哈维飓风袭击炼油厂导致天然气价格飙升
Back in Houston, the country's fourth largest city is a hub of the nation's oil refineries, and, in the wake of Hurricane Harvey, gas prices are up. AAA says the national average for regular gas is now $2.59 a gallon. That's 23 cents higher than just
PBS高端访谈:银行和信用卡公司的胜利对消费者有什么影响?
Now: a big win overnight for U.S. banks and credit card companies. It goes back to a long-brewing battle over whether consumers have the right to bring class-action lawsuits against those companies. William Brangham has the details. Until recently, c
PBS高端访谈:达芬奇名画《救世主》预计拍出1亿美元的高价
Phil Hirschkorn: There are only 16 known paintings by Italian Renaissance Master Leonardo da Vinci, and this is one of them. Painted around the same time and in the same style as his Mona Lisa, this portrait of Jesus Christ is called Salvator Mundi,
PBS高端访谈:AT&T和时代华纳的合并对消费者意味着什么?
Judy Woodruff: The Department of Justice announced it is suing to block a mega-merger between media giants ATamp;T and Time Warner, a deal initially valued at $85 billion. It is the first major antitrust case taken up by the Trump administration. Lis