英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 SSS 以毒制毒

时间:2019-01-04 06:32来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Antifreeze Surface Fights Ice with Ice

Every year, 20 million tons of salt are dumped on roads and highways across the U.S. to eliminate ice. And airlines spray up to 1,000 gallons of antifreeze on any one plane to de-ice it. But now scientists have come up with what might be a more environmentally friendly alternative.

美国每年有2000万吨的盐被倾倒在道路和高速公路上用以融冰。航空公司在每架飞机上都要喷洒1000加仑的防冻剂来除冰。但现在,科学家们想出了一种更环保的替代方案。

"We've often heard the expression, 'It's time to fight fire with fire.' Well I think now it's time to fight ice with ice." Jonathan Boreyko studies fluid mechanics at Virginia Tech.

“我们经常听到这样一句话,‘是时候以其人之道还治其人之身了。’”“好吧,我想现在是时候用冰与冰对抗了。”Jonathan Boreyko在弗吉尼亚理工大学学习流体力学。

And what he means by that is: if ice growth is inevitable1, why not design certain areas of plane wings or roads or HVAC systems specifically to attract ice…to control the chaos2, and keep ice-forming moisture away from the rest of the surface? Use ice itself…as antifreeze?

他的意思是:如果结冰是不可避免的,为什么不设计一些特定区域的飞机机翼、道路或暖通系统来吸引冰…以遏制混乱,并使冰形成的水分远离表面的其他部分?用冰本身作为防冻剂?

To test the idea, he and his team used lasers to cut tiny grooves3 into aluminum4 surfaces. Those grooves, once filled with water and frozen, turned into tiny stripes of ice, which indeed kept the rest of the surface 80 to 90 percent frost-free, even in incredibly humid cold air.

为了验证这个想法,他和团队用激光在铝制表面切割出细小的凹槽。这些沟槽一旦被水填满并冻结,就会变成细小的冰纹,即使在极其潮湿的寒冷空气中,这些沟槽也能保持表面80%到90%的无霜状态。

"What's happening is the ice striped areas are just so attractive to the moisture, that it kind of tractor beams all the moisture that's going to the surface towards the striped regions preferentially, such that the intermediate areas, if you design it right, just stay completely dry."

“冰条纹区域对水分的吸引力太大了,它就像拖拉机一样,把所有的水分优先输送到条纹区域,这样中间的区域,如果你设计正确,就会保持完全干燥。

The results—and some cool time-lapse videos—are in the journal ACS Applied5 Materials & Interfaces6.

结果——以及一些很酷的延时视频——刊登在《ACS应用材料与界面》杂志上。

Boreyko and his team have already patented the tech. If it proves viable7 after more R&D, it might make our wintertime fight against frost a lot more environmentally friendly.

Boreyko和他的团队已经为这项技术申请了专利。如果经过深度研发,证明这项技术可行的,这可能会让我们冬季与霜冻的战斗更加环保。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
2 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
3 grooves e2ee808c594bc87414652e71d74585a3     
n.沟( groove的名词复数 );槽;老一套;(某种)音乐节奏v.沟( groove的第三人称单数 );槽;老一套;(某种)音乐节奏
参考例句:
  • Wheels leave grooves in a dirt road. 车轮在泥路上留下了凹痕。 来自《简明英汉词典》
  • Sliding doors move in grooves. 滑动门在槽沟中移动。 来自《现代汉英综合大词典》
4 aluminum 9xhzP     
n.(aluminium)铝
参考例句:
  • The aluminum sheets cannot be too much thicker than 0.04 inches.铝板厚度不能超过0.04英寸。
  • During the launch phase,it would ride in a protective aluminum shell.在发射阶段,它盛在一只保护的铝壳里。
5 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
6 interfaces ad63a35ea2ac8a42233e5ac6cb325d34     
界面( interface的名词复数 ); 接口(连接两装置的电路,可使数据从一种代码转换成另一种代码); 交界; 联系
参考例句:
  • If the class needs to be reprogrammed, new interfaces are created. 如果class需要重新程序设计,新的interfaces创建。
  • Interfaces solve this problem of evolving code. Interfaces解决了代码升级的问题。
7 viable mi2wZ     
adj.可行的,切实可行的,能活下去的
参考例句:
  • The scheme is economically viable.这个计划从经济效益来看是可行的。
  • The economy of the country is not viable.这个国家经济是难以维持的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学美国人60秒  英语听力  sss
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴