英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 SSS 海豚降低叫声以与船只的噪音竞争

时间:2019-01-04 06:34来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Dolphins Dumb Down Calls to Compete with Ship Noise

The oceans are getting louder. And coastal1 areas are some of the noisiest, as in this underwater recording2, captured 17 miles off the coast of Ocean City, Maryland.

海洋的声音越来越大。在这段水下录音中,沿海地区马里兰是最嘈杂的地区之一。

The noise could be a problem for marine3 mammals, which, like us, use sound to communicate. "Just like if we're in a noisy bar, we have to shout to each other, they might have to do that too." Helen Bailey is a marine biologist at the University of Maryland Center for Environmental Science.

噪音可能是海洋哺乳动物的一个问题,它们和我们一样,使用声音进行交流。“就像我们在一个嘈杂的酒吧里,我们必须互相大喊大叫,他们可能也会这样做。”海伦?贝利是马里兰大学环境科学中心的海洋生物学家。

She and her colleagues recorded two months of underwater sounds, in that same area off the coast of Maryland. They used automated4 software to fish out 200 bottlenose dolphin whistles from the noise, and visually compared the spectrograms. Here's a normal whistle.

她和同事在马里兰州海岸附近的同一海域录下了两个月的水下声音。他们使用自动化软件从噪音中找出200个宽吻海豚的哨声,并对光谱图进行视觉比较。这是正常的哨子。

But what they found was that dolphins dumbed down the complexity5 of their whistles and raised their pitch, when they were competing with shipping6 noise. Which apparently7 helps, but could also hurt, their ability to communicate."By using simpler calls, yes, there is a risk they're not communicating as much information as they would if it was quieter. Also for younger dolphins they actually learn these sounds from hearing other dolphins. So they're hearing this much simpler language."

但他们发现,海豚在与船舶噪音竞争时,降低了哨声的复杂性,提高了音调。这显然对他们有利,但也可能伤害他们的沟通能力。“通过使用更简单的通话,是的,他们可能没有像在安静点的情况下那样交流那么多信息。”对于年轻的海豚来说,他们实际上是通过听其他海豚的声音来学习这些声音的。所以他们听到的是更简单的语言。

The results—and a few of those spectrograms—are in the journal Biology Letters. [Leila Fouda et al., Dolphins simplify their vocal8 calls in response to increased ambient noise]The survey site is the proposed future home of a wind farm - which could mean lots of noise as the huge towers are installed. Until then, it's the chronic9 roar of ships and boats that Bailey wants people to ponder. "I think people think about boats in terms of the emissions11, just like with cars. And I think what we need to think about is sound is also an emission10."

研究结果发表在《生物学快报》杂志上。调查地点是未来风力发电厂的所在地,这可能意味着,安装巨型塔时会有很多噪音。在那之前,贝利希望人们思考的是,船和船的慢性轰鸣声。“我认为,人们从排放的角度来考虑船只,就像汽车一样。我认为我们需要考虑的是声音,这也是一种发射物。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 coastal WWiyh     
adj.海岸的,沿海的,沿岸的
参考例句:
  • The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
  • This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
2 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
3 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
4 automated fybzf9     
a.自动化的
参考例句:
  • The entire manufacturing process has been automated. 整个生产过程已自动化。
  • Automated Highway System (AHS) is recently regarded as one subsystem of Intelligent Transport System (ITS). 近年来自动公路系统(Automated Highway System,AHS),作为智能运输系统的子系统之一越来越受到重视。
5 complexity KO9z3     
n.复杂(性),复杂的事物
参考例句:
  • Only now did he understand the full complexity of the problem.直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
  • The complexity of the road map puzzled me.错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
6 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
7 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
8 vocal vhOwA     
adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目
参考例句:
  • The tongue is a vocal organ.舌头是一个发音器官。
  • Public opinion at last became vocal.终于舆论哗然。
9 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
10 emission vjnz4     
n.发出物,散发物;发出,散发
参考例句:
  • Rigorous measures will be taken to reduce the total pollutant emission.采取严格有力措施,降低污染物排放总量。
  • Finally,the way to effectively control particulate emission is pointed out.最后,指出有效降低颗粒排放的方向。
11 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学美国人60秒  英语听力  sss
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴