英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活大爆炸第七季:第3集:磨人的寻宝游戏(上)

时间:2019-02-22 01:07来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 So... couldn't help but notice none of you RSVP'd to my murder mystery dinner party. 那个...我发现你们没一个人回复了我的神秘谋杀主题晚餐派对

Oh, yeah. We were meaning to do that. 哦,那个呀。我们正打算回复呢
No, you weren't because it was a week ago and nobody came! 胡扯,因为那是上周的派对,你们一个都没来!
So, if you want to solve the mystery of who stabbed Koothrappali in the back with the weapon of indifference1, it was all of you. 所以如果你们想知道那个谜团:是谁以冷漠深深伤了库斯拉帕里的心,是你们所有人!
I don't think that qualifies as a mystery. We all knew what we were doing. 我不认为这能被称作一个谜团,我们都很清楚自己干了什么
We're sorry, Rajesh. 拉杰什,我们很抱歉
Maybe we can do it next week. Whoa, whoa, we're not that sorry. 或许你下周能再办一个我们去,喂喂,我们还没抱歉到这个地步
Don't worry, I can take a hint. No more murder mystery parties. Great. Thank you. Hallelujah. 别担心,我懂你们的意思,不会再办神秘谋杀主题派对,太好了,谢谢,感谢上苍
Because I've got something even better planned. Aw! Why? Come on. Just hear me out. 因为我有了更棒的点子。不是吧? 拜托!听我说完嘛
I'm going to make you guys a scavenger2 hunt like they have at M.I.T.  我要让大家玩一个寻宝游戏,就像在麻省理工玩的那样。
Oh... I loved those. I did them every year there. 有点意思……那种我爱玩,以前在学校每年我都玩
We did them at Princeton, too. 我们在普林斯顿大学也玩
Oh, that's cute. Like it's a real college. 你真逗,那也算货真价实的大学啊?
That's amusing... I was going to say that about M.I.T., but it works for Princeton, too. 有点意思...我真想这么说麻省理工呢,但普林斯顿也一样
Scavenger hunts at Harvard were really tough. 哈佛的寻宝游戏可难了
I always got stuck on the first challenge... trying to find someone to be on a team with me. 我常常在第一个环节就卡住了……找队友环节
I guess that story's more sad than funny. 与其说搞笑,不如说是悲哀
I love scavenger hunts. My friends and I had them all the time. 我喜欢寻宝游戏,我和朋友就总玩这个
Oh, these are a little different. There's a tradition at elite3 universities. And Princeton. 哦,那和你的有所不同,我们说的是在顶尖大学的传统项目,以及普林斯顿大学
A tradition of hunts full of puzzles that rely on logic4 and obscure knowledge, science. 这种传统的寻宝游戏是以逻辑,高深知识及科学问题组成的
Oh, in ours we would just run around town looking for a store that would sell us beer. 懂了,我们的游戏一般就是满大街到处跑,找肯卖我们酒的商店
So, uh, who's in? 那么,谁来?
I think it sounds fun. Yeah, me, too. I'm in. Let's do it. 我觉得有点意思,我也觉得,我参加, 我们玩吧
I'm sorry. Are we really doing this or are we tricking Koothrappali again like with the dinner party? 我没跟上思路,我们是真要玩,还是像上次晚餐派对一样,再坑库斯拉帕里一次?
What's all this? 这都些什么啊?
Oh, everything I could possibly need to win the scavenger hunt. 有可能助我赢得寻宝游戏的所有东西
You really think he's gonna send us to a bowling5 alley6? 你真觉得他会把我们引到保龄球馆去?
Well, if he does, do you know how filthy7 those rental8 balls are? 如果他这么做了,你知道那些租用的保龄球多脏吗?
They might as well stand on the corner and give away free rectal exams. 他们还不如站在角落给大家免费直肠检查呢
Okay, everybody. Who's ready for a... scavenger hunt? ... 好了,各位,准备好来一场...寻宝游戏了吗?
Somewhere... in the city of Pasadena, I've hidden a golden coin. Oh! 在帕萨迪纳市内某个神秘的地方,我藏了一枚金币。哇塞!
You will be faced with a total of ten puzzles! 诸位一共将面临10个谜题!
Each p... Each... each puzzle will lead you to the location of the next. 每个...每个...每个谜题将会指引诸位去下一个地点
The last of which will lead you to the coin. 最后一个谜题将会带你们找到金币
The first team that finds it... wins! 最先找到金币的那组...夺魁!
He is a born showman. 他真是天生就有表演细胞
Any questions? 提问环节
Yes, to be fair, do people who went to Princeton get a head start? 有问题,为公平起见,普林斯顿大学的同学是否可以提前寻宝?
That's not funny. 一点都不好笑
Oh, it actually is if you get the joke. 你要是懂了,就知道好笑了
It's based on the premise9 that Princeton isn't a very good school. Ha-ha. 它基于的前提是普林斯顿大学算不上顶尖大学,真!好!笑!
Oh, see? Now he gets it. 瞧?他懂了
Okay, guys, go ahead and divide yourselves into teams of two. 好了各位,开始吧,两人一组,自行组队
Should we just do couples? 要不就情侣各自组队呗?
Couples sounds great. Or we could mix things up. 情侣组队不错,不过,也可以混搭一下啊
Maybe pick names out of a hat. Whatever. 抓阄组队之类的。都可以呀
Whoa, whoa...whoa. Why don't you just admit you don't want to be on a team with me. 喂喂喂...你怎么不就直接承认你不想跟我一队
I just said, "Couples sound great." 我刚说了"情侣组队不错"
Mm-hmm, yeah, you don't think I'm smart enough. You think I'm gonna be a liability. 恩恩,你觉得我不够聪明,你觉得我成为负担
Even though I totally just used the word "liability" correctly in a sentence. Yeah. 即使我刚刚在一个句子里准确地使用了"负担"这个词,没错
All right, let's-let's do couples. I want to. 行吧,那就情侣组队,我想情侣组队的
No, no. Let's mix things up. 别别别,咱们来点混搭
I choose Sheldon, and we're gonna kick your ass10!  我选谢尔顿,我们会让你输得很惨的!
Yeah... really? The only time I'm ever picked first for a team and I'm stuck with the liability? 啊...真的假的?唯一一次我第一个被选中的时候,我就要和"负担"一组?
Stop that. Penny is not a liability. 别这么说, 佩妮不是"负担"
Thank you. Do you want to be on my team? 谢谢,你想和我一队吗?
Maybe we pick names out of a hat. 要不还是抓阄决定
All right, hurry up and close the door so they can't hear us. 好了,赶紧关门,隔墙有耳
Would you stop pouting11? So, you picked my name. Get over it. 别这副死样了行不?你自己抽的签,就这么着吧
Yes, and do you know what the odds12 are I'd pick your name? No. 是的,那你知道我抽中你的概率是多少吗?不知道
It's not hard... one in five. Now you know why I'm pouting. 一点都不难... 五分之一的概率,现在知道我为什么这副死样了吧
All right, teams. Get ready to open your first puzzle. Go! 好了,各位。准备迎接你们的第一个谜题,开始!
Do you see what I did? 你们发现了吗?
The first puzzle is a puzzle! Oh, my God, how adorable is that? 第一个谜题就是个拼图(又意"谜题")! 我的天,这多有爱啊
I wish I had a friend like me. 真想有个像我这样的朋友
What are you doing? 你在干嘛?
You have to start with the edges. 你应该从边缘开始拼起
Well, there's no right way, Sheldon. I already found a few pieces that fit. 没有固定的方法,谢尔顿,我已经找到几片能拼在一起了
Yeah, well, take them apart and start with the edges. 把它们拆开,从边缘拼起
And stop wasting time. 别浪费时间
Wow, you're really good at puzzles. 你很擅长拼图啊
I did them all the time as a kid. 小时候经常玩
As my mom used to say, "When you're doing a puzzle, it's like having a thousand friends." 如我母上大人所言,"当你玩拼图的时候,你就有了成千上万的朋友"
She was full of fun lies like that. 她一肚子都是有趣的谎言
If it makes you feel any better, my mom's just full of pound cake. 如果你听了会好受点,我妈一肚子都是重磅蛋糕
I'm sorry you got stuck with me. 很抱歉你得跟我一组
I bet you wanted to be with Bernadette. 我猜你一定想抽到伯纳黛特
Have you ever played a game with Bernadette? No. 你有和伯纳黛特玩过游戏么?没
Have you ever gone into a steel cage with a wolverine? 你有走进过关着豹熊的铁笼子么?
Faster, faster, faster! Do you not know that word? It means "more fast"! 快点!快点!快点!你不懂这词的意思么? 意思是"再快一点"!
Stop yelling at me. Hey! You'll know when I'm yelling at you. 别对我鬼吼鬼叫了。喂!等我鬼吼鬼叫的时候,你自然就知道了
Ooh, ooh, it's the comic book store! All right, come on. That's where we have to go. 哦哦,是漫画店! 搞定,快点,这就是我们要去的地方
But we haven't finished the puzzle. 但是我们还没有完成谜题
Well, it-it doesn't matter! We know the answer! 没有关系!我们已经知道答案了!
You think you know the answer. 你认为你知道答案
But it could be a trick. 但有可能是个陷阱
What if when the puzzle's complete, there's a sign in the window that says, "Go to the train store"? 万一拼图完成后,窗户上有个指示说"去玩具火车商店"呢?
Okay, it's not gonna say that. 这不会发生的!
Well, I hope you're wrong. 好吧,我希望你是错的
I really want to go to the train store. 我真的很想去玩具火车商店
It's the comic book store. Let's go! 是漫画书店,走!
Come on, numb13 nuts, it's the comic book store! 快点,白痴,是漫画书店!
It's the comic book store, it's the comic book store, it's the comic book store! 是漫画书店,是漫画书店,是漫画书店!
It's the comic book store. 是漫画书店
Do you think Penny's mad at me? 你说佩妮会生我气吗?
Because you're in the right lane behind a bus and you won't go around it? 因为你占右道开在公交车后,却不愿意超车吗?
I'm sure she finds it charming. 我肯定她觉得这很可爱
No, because I didn't want her on my team. 不,因为我不愿意她在我队伍里
I'm starting to think she dodged14 a bullet. 我开始认为,她是躲过了一劫
The slowest bullet in the world. 世间最慢的"一劫"
Geez, I never realized you were so competitive.  神呐,我从没发现你这么好胜,
Yeah, I know. It's-it's probably because I grew up with five brothers and sisters, so I had to fight for every... 我知道,可能因为我和五个兄弟姐妹一起长大,什么都要争...
Oh, my God, you did not just slow down for a bird! 天呐,你不能为了一只鸟减慢速度啊!
You know they fly, right?! 你知道它们会飞,对不?
I think this is the first time we've ever actually been alone together. 我想这是我们第一次单独呆在一起
Huh, I guess you're right. 嗯,你说得对
Wonder why that is? 为啥会这样呢?
Well, off the top of my head, I'd say we don't have a lot in common except for the people we're involved with. 我现在能想到的原因是,我们除了共同认识的朋友外,没有什么太多的共同点
Plus, when we first met, Penny warned me never to get into a car alone with you. Yeah. 另外,我们第一次见面时,佩妮警告过我,万不可和你独处一车。好吧
You know, I bet you and I have more in common than we think. Such as? 但是,我觉得我们还是有很多共同点的,例如?
I don't know. Tell me some things you like. 不知道。告诉我一些你喜欢的东西
Uh, let's see. I like harps15, Little House on the Prairie, medieval poetry, medieval literature... Hey, how about some music? Great. 唔,我想想,我喜欢竖琴,《草原小屋》,中世纪诗,中世纪文学,来点音乐怎么样?太好了
Sheldon never lets me listen to music in the car. 谢尔顿从来不让我在车上听歌
He doesn't want to be mistaken for a gang member. 他不想被人误会是个黑帮坏蛋
Find something you like. Beatles, boring. 找找你喜欢的,披头士,无聊
Eminem, scary.  埃米纳姆,吓人
Weird16 Al? How old are you? 艾尔·扬科维奇?你都多大了?
Neil Diamond? Yeah, I love Neil Diamond. 尼尔·戴蒙德?对,我爱尼尔·戴蒙德
I love Neil Diamond. 我也爱尼尔·戴蒙德
Sweet Caroline, Bum-ba-da 甜蜜卡洛琳,Bum-ba-da
Good times never seemed so good, So good, so good, so good, I've been... 再好的时光,此刻最美,如此美好,如此美好,如此美好,我曾被...
Oh, hey, thanks for letting me use the comic book store as part of the scavenger hunt.  嘿,谢谢你让我用漫画书店作为寻宝游戏的一站,
Oh, my pleasure. Always happy to help out with fun things that I wasn't invited to be a part of. 没关系,我很高兴帮助那些没有邀请我的好玩的事情
Oh, congratulations. You're the first team to arrive. 哦,恭喜!你们是第一个到达的队伍
Yes! It's not a ruse17 to make fun of me. It's a real game and I'm winning it! 太好了!这不是嘲笑我的反讽,这是一个真正的游戏而且我还领先!
Your next puzzle is a riddle18. 你们下一个谜题是个谜语
And who better to give it to you than The Riddler19? 还有谁能比谜语人(反派,蝙蝠侠的敌人)更适合给你们谜语的?
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
2 scavenger LDTyN     
n.以腐尸为食的动物,清扫工
参考例句:
  • He's just fit for a job as scavenger.他只配当个清道夫。
  • He is not a scavenger nor just a moving appetite as some sharks are.它不是食腐动物,也不像有些鲨鱼那样,只知道游来游去满足食欲。
3 elite CqzxN     
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
参考例句:
  • The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
  • We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
4 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
5 bowling cxjzeN     
n.保龄球运动
参考例句:
  • Bowling is a popular sport with young and old.保龄球是老少都爱的运动。
  • Which sport do you 1ike most,golf or bowling?你最喜欢什么运动,高尔夫还是保龄球?
6 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
7 filthy ZgOzj     
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
参考例句:
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
8 rental cBezh     
n.租赁,出租,出租业
参考例句:
  • The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
  • We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
9 premise JtYyy     
n.前提;v.提论,预述
参考例句:
  • Let me premise my argument with a bit of history.让我引述一些史实作为我立论的前提。
  • We can deduce a conclusion from the premise.我们可以从这个前提推出结论。
10 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
11 pouting f5e25f4f5cb47eec0e279bd7732e444b     
v.撅(嘴)( pout的现在分词 )
参考例句:
  • The child sat there pouting. 那孩子坐在那儿,一副不高兴的样子。 来自辞典例句
  • She was almost pouting at his hesitation. 她几乎要为他这种犹犹豫豫的态度不高兴了。 来自辞典例句
12 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
13 numb 0RIzK     
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
参考例句:
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
14 dodged ae7efa6756c9d8f3b24f8e00db5e28ee     
v.闪躲( dodge的过去式和过去分词 );回避
参考例句:
  • He dodged cleverly when she threw her sabot at him. 她用木底鞋砸向他时,他机敏地闪开了。 来自《简明英汉词典》
  • He dodged the book that I threw at him. 他躲开了我扔向他的书。 来自《简明英汉词典》
15 harps 43af3ccaaa52a4643b9e0a0261914c63     
abbr.harpsichord 拨弦古钢琴n.竖琴( harp的名词复数 )
参考例句:
  • She continually harps on lack of money. 她总唠叨说缺钱。 来自《简明英汉词典》
  • He could turn on the harps of the blessed. 他能召来天使的竖琴为他奏乐。 来自辞典例句
16 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
17 ruse 5Ynxv     
n.诡计,计策;诡计
参考例句:
  • The children thought of a clever ruse to get their mother to leave the house so they could get ready for her surprise.孩子们想出一个聪明的办法使妈妈离家,以便他们能准备给她一个惊喜。It is now clear that this was a ruse to divide them.现在已清楚这是一个离间他们的诡计。
18 riddle WCfzw     
n.谜,谜语,粗筛;vt.解谜,给…出谜,筛,检查,鉴定,非难,充满于;vi.出谜
参考例句:
  • The riddle couldn't be solved by the child.这个谜语孩子猜不出来。
  • Her disappearance is a complete riddle.她的失踪完全是一个谜。
19 riddler 426c70c360c4b0c5ef58e6dc535cf520     
n.出迷(语)的人
参考例句:
  • There was Batman Forever, in which he inherited the role of The Riddler. 其中包括《永远的蝙蝠侠》,该片中他继承了在《猜谜者》中的角色风格。
  • For the so-called World's Greatest Detective, the real foe is Edward Nigma, aka The Riddler. 对于世界上最伟大的侦探,真正的敌人是爱德华~尼格玛,也就是谜语人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生活大爆炸
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴