英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2021双语新闻 最新世界大学排名发布,中国高校强势崛起

时间:2022-07-15 03:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Universities climb the ladder

最新世界大学排名发布,中国高校强势崛起

For many students, as soon as they enter high school, choosing an ideal university is a big thing on their to-do list.

对于许多学生来说,一进入高中,选择一所理想的大学就成为了大家待办清单上的头等大事。

Among the many variables to consider, university ranking is a key factor.

这种选择需要考虑诸多变量,其中一个关键因素就是大学的排名。

On Sept 2, Times Higher Education (THE) published its latest rankings of the world’s top universities, which covered 1,662 universities this year.

9月2日,《泰晤士高等教育》(THE)发布了最新的世界顶级大学排名。今年,排名总计包括了1662所大学。

China’s Tsinghua and Peking universities tied for 16th place,

据《中国日报》报道,中国的清华大学和北京大学并列第16位,

marking the highest position ever achieved by Chinese mainland universities, reported China Daily.

这是中国大陆高校有史以来的最高名次。

According to the rankings, Tsinghua climbed four places from last year and Peking seven places.

根据榜单,清华大学排名较去年上升4位,北京大学排名上升7位。

This is the first time that two institutions from the Chinese mainland have ranked among the top 20 universities in the world.

中国大陆两所大学首次进入世界大学前20名。

The two have also reached the highest positions that institutions in Asia have had so far, noted1 The Paper.

澎湃新闻指出,北大、清华的排名也是亚洲高校迄今为止的最高排名。

In addition, a record 10 universities from the Chinese mainland were in the top 200, with nine of them improving on their previous rankings.

此外,中国大陆创纪录地有10所大学进入前200名,其中9所大学的排名较之前有所提高。

Eight universities made their debut2 in the rankings, taking the Chinese mainland’s total representation3 to a record 97 universities.

8所大学首次进入该榜单,从而以97所的总数刷新了中国大陆高校上榜的纪录。

In terms of the total number of universities listed, the Chinese mainland ranked the fourth,

就上榜高校的数量而言,中国大陆排名第四,

behind the US with 183, Japan with 118 and the UK with 101.

仅次于美国(183所)、日本(118所)和英国(101所)。

China Daily noted that the COVID-19 pandemic influenced the rankings this year,

《中国日报》指出,新冠疫情影响了今年的排名,

as universities involved in research on understanding and managing the pandemic saw great boosts4 in their rankings.

因为涉及疫情研究和管控的大学排名均大幅上升。

For example, 11 Chinese mainland universities benefited from such research,

例如,中国大陆有11所高校的排名因新冠疫情研究而上升,

including Huazhong University of Science and Technology in Wuhan, Hubei province, which ranked 181 on the list.

包括位于湖北省武汉市、排在第181名的华中科技大学。

According to Phil Baty, chief knowledge officer at THE,

《泰晤士高等教育》的首席知识官菲尔·巴蒂表示,

the world’s elite5 universities have enjoyed a long period of dominance at the top of the table with help from historic6 reputations, global status and reliable income.

世界名校凭借历史声望、全球地位和可靠收入在排行榜中长期占据靠前的名次。

“But our data shows us there are clear shifts happening across higher education around the world, and perhaps most rapidly in the Chinese mainland.”

“但我们的数据显示,世界各地的高等教育在发生着明显的转变,中国大陆的转变也许最为迅速。”

He added that Chinese mainland institutions have continued to improve in the university rankings despite the pandemic.

他补充道,尽管受到全球疫情的影响,但中国大陆高校在泰晤士高等教育世界大学排名中仍在继续提升。

“It will be interesting to witness what happens in the post-pandemic world,

巴蒂说:“见证疫情大流行后期世界怎样发展变化,

and whether the Chinese mainland can challenge the US and UK’s long-running dominance in the global top 10,” Baty said.

关注中国大陆是否能够挑战美国和英国在全球前十的长期霸主地位,将会非常有趣。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
2 debut IxGxy     
n.首次演出,初次露面
参考例句:
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
3 representation uVFxV     
n.表现某人(或某事物)的东西,图画,雕塑
参考例句:
  • The painting is a representation of a storm at sea.这幅画描绘的是海上的暴风雨。
  • All parties won representation in the national assembly.所有政党在国民大会中都赢得了代表资格。
4 boosts 100888b93fa9f3820b482ad26f3a4cfd     
n.宣扬( boost的名词复数 );帮助v.促进( boost的第三人称单数 );增加;吹捧;向上推起
参考例句:
  • The rocket boosts the astronaut into space. 这火箭能把宇航员送入太空。 来自《简明英汉词典》
  • A sincere compliment boosts one's morale. 由衷的称赞可鼓舞一个人的精神。 来自《现代英汉综合大词典》
5 elite CqzxN     
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
参考例句:
  • The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
  • We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
6 historic AcNxw     
adj.历史上著名的,具有历史意义的
参考例句:
  • This is a historic occasion.这是具有重大历史意义的时刻。
  • We are living in a great historic era.我们正处在一个伟大的历史时代。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语新闻  21英文报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴