英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>双语有声阅读>
相关教程: 双语有声阅读
  • 【双语有声阅读】孩子们的志愿(2)

    After all these years I can picture that old time to myself now, just as it was then: 尽管这么多年过去了,可到今天,我还能在心中回想当日的情景,仿佛回到了过去。 My father was a justice of the peace, and I supposed...

  • 【双语有声阅读】孩子们的志愿(3)

    And whenever his boat was laid up he would come home and swell around the town in his blackest and greasiest clothes, so that nobody could help remembering that he was a steamboatman; and he used all sorts of steamboat technicalities in his talk, as...

  • 【双语有声阅读】年轻人(1)

    To begin with the Youthful type of character. 我们首先来讨论一下年轻人的性格特征。 Young men have strong passions, and tend to gratify1 them indiscriminately. 年轻人有炽热的激情,而且想不管不顾地逐个满足。 The...

  • 【双语有声阅读】年轻人(2)

    Their lives are mainly spent not in memory but in expectation; 他们不是生活在对往昔的回忆中,而是生活在对未来的盼望中: for expectation refers to the future, memory to the past, and youth has a long future before it and a...

  • 【双语有声阅读】如花的托斯卡纳(1)

    North of the Alps, the everlasting winter is interrupted by summers that struggle and soon yield; south of the Alps, the everlasting summer is interrupted by spasmodic and spiteful winters that never get a real hold, but that are mean and dogged. 在阿...

  • 【双语有声阅读】如花的托斯卡纳(2)

    And now that it is March, there is a rush of flowers. 现在正是三月,也是花儿竞相开放的时节。 Down by the other stream, which turns sideways to the sun, and tangles the brier and bramble, down where the hellebore has stood so wan an...

  • 【双语有声阅读】如花的托斯卡纳(3)

    It is so conspicuous and so individual, that pink among the coming green of spring, because the first flowers that emerge from winter seem always white or yellow or purple. 绿意盎然地春天里。桃树的粉色是如此别致。因为最先从冬天...

  • 【双语有声阅读】如花的托斯卡纳(4)

    In the pause towards the end of April, when the flowers seem to hesitate, the leaves make up their minds to come out. 寂静的四月底,在花儿们踌躇不定的时候,叶子们一股脑地跑了出来。 For some time, at the very ends of the...

  • 【双语有声阅读】如花的托斯卡纳(5)

    The cherry tree is something the same, but more sturdy. 樱桃树和白杨差不多,只是更加顽强。 Now, in the last week of April, the cherry blossom is still white, but waning and passing away:it is late this year, and the leaves are cluste...

  • 【双语有声阅读】如花的托斯卡纳(6)

    In the wood, the scrub-oak is only just coming uncrumpled, and the pines keep their hold on winter. 在森林里,矮灌木即将倒下,而松树在冬天里则稳稳地保持自己的站姿。 They are wintry things, stone-pined. 冬天是最适宜...

  • 【双语有声阅读】如花的托斯卡纳(7)

    Also there are the huge bud-spikes of the stout, thick-flowering pink orchid, huge buds like fat ears of wheat, hard-purple and splendid. 当然。也少不了顶着巨大的花苞穗,长满茂密花儿的强壮粉红兰花,兰花那巨大的花苞...

  • 【双语有声阅读】如花的托斯卡纳(8)

    There will be tufts of iris everywhere, arising up proud and tender. When the rose-coloured wild gladiolus is mingled in the corn, and love-in-the-mist opens blue: in May and June, before the corn is cut. 世界将变成一丛丛蝴蝶花的天下,它...

  • 【双语有声阅读】如花的托斯卡纳(9)

    But in the sunny countries, change is the reality and permanence is artificial and a condition of imprisonment. Hence, to the northerner, the phenomenal world is essentially tragical, because it is temporal and must cease to exist. Its very existence...

  • 【双语有声阅读】自然(1)

    To go into solitude, a man needs to retire as much from his chamber as from society. 走入孤独,远离书斋,如同远离社会一样重要。 I am not solitary whilst I read and write, though nobody is with me. 纵然无人在我身旁,当我读...

  • 【双语有声阅读】自然(2)

    Neither does the wisest man extort her secret, and lose his curiosity by finding out all her perfection. 如同大智慧者不会因穷尽自然的和谐底蕴而失去对她的好奇之心。 Nature never became a toy to a wise spirit. 自然之于智...

听力搜索
最新搜索
最新标签