英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:15、夏威夷濒危鸟类获得二次机会

时间:2015-04-21 07:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

夏威夷濒危鸟类获得二次机会

Of the world's nearly 9,900 bird species, 13 percent - one in eight - are threatened with extinction1, according to BirdLife International. Among them are two Hawaiian honeycreepers - tiny birds that live in the forest canopy2, and, as the name implies, survive on nectar from tropical flowers.

国际鸟类联盟(BirdLife International)说,全世界近9900鸟类物种中的13%正遭受灭绝的威胁,也就是每八种中就有一种濒临灭绝。两种夏威夷蜜旋木雀(honeycreeper)也在其中,这些极小的鸟儿们住在森林树冠处,依靠热带花卉的花蜜存活,就像它们名字的意喻。

Scientists at the San Diego Zoo report they have managed to hatch half a dozen of their chicks in captivity3, raising hopes that the birds will flutter back from the brink4 of extinction.

加州圣迭戈动物园(San Diego Zoo)的科学专家们报告说,他们成功孵化了六只小鸟,这让人们对于将这类鸟儿从灭绝的边缘拯救回来燃起了希望。

Akikiki and Akeke'e, two species of honeycreepers, make their nests high in the trees of dense5 rainforests on the Hawaiian island of Kaua’i, camouflaging6 them as clumps7 of moss8.

考岛悬木雀(Akikiki)和考岛管舌雀(Akekee)是两种蜜旋木雀,他们在夏威夷考艾岛(Kauai)密集雨林的树木高处筑巢,伪装成一丛丛的苔藓。

Avian malaria9, loss of native habitat, hurricanes and non-native predators10 have devastated11 their population.

禽类疟疾、原生栖息地的丧失、飓风以及外来捕食者使得这些鸟儿种群遭到重创。

Losing them would mean losing a special part of Hawaii, said Bryce Masuda, Program Manager of the Hawaii Endangered Bird Conservation Program.

夏威夷濒危鸟类保护计划(The Hawaii Endangered Bird Conservation Program)的项目主管布莱斯?马苏达(Bryce Masuda)说,失去这些鸟意味着失去夏威夷的一大特色。

“Akikiki and Akeke'e are found only on the Island of Kaua’i and could become extinct in a few years without an intensive conservation intervention,” said Masuda.

他说:“考岛悬木雀和考岛管舌雀只生活在考艾岛上,如果不展开强化的保护干预措施,几年内就会绝种。”

Members of the Kaua‘i Forest Bird Recovery Project found several eggs from both species after a long search. They were carefully collected, and transported by helicopter to a conservation facility, where they were placed in an incubator.

考艾岛森林鸟类复原项目(The Kauai Forest Bird Recovery Project)的成员们在经过了漫长的搜索后,发现了这两种鸟的几枚鸟蛋。他们小心翼翼地采集鸟蛋,用直升机运送到一处保护设施,放进了孵卵器中。

So far, six chicks have hatched and are doing well. Masuda said this is the best way for recovering the population of endangered birds.

目前为止,一共孵化了六只小鸟,状况良好。马苏达说,这是恢复濒危鸟类种群最好的方式。

“By bringing Akikiki and Akeke'e into captivity for breeding purposes, we would be able to prevent these two species from going extinct and we would be able to support their long-term recovery by eventually releasing captive-reared individuals back into the wild again,” he said.

他说:“为了育种,把考岛悬木雀和考岛管舌雀圈养起来,我们应该可以防止这两个物种灭绝。通过最终放飞这些圈养的小鸟,让它们回到野生环境,我们应该能够支持它们的长期复原。”

Scientists plan to continue with the program throughout the breeding season. The same method was successfully used by the Hawaii Endangered Bird Conservation Program for increasing populations of other endangered birds on the islands.

 

科学专家计划在整个繁殖季节自持续展开项目。夏威夷濒危鸟类保护计划项目使用同样的方法,成功地增长了岛上其他濒危鸟类的数量。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 extinction sPwzP     
n.熄灭,消亡,消灭,灭绝,绝种
参考例句:
  • The plant is now in danger of extinction.这种植物现在有绝种的危险。
  • The island's way of life is doomed to extinction.这个岛上的生活方式注定要消失。
2 canopy Rczya     
n.天篷,遮篷
参考例句:
  • The trees formed a leafy canopy above their heads.树木在他们头顶上空形成了一个枝叶茂盛的遮篷。
  • They lay down under a canopy of stars.他们躺在繁星点点的天幕下。
3 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
4 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
5 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
6 camouflaging 60f3946d32710f4f3d5fae0e94abae02     
v.隐蔽( camouflage的现在分词 );掩盖;伪装,掩饰
参考例句:
  • Camouflaging an ammunition ship with the red cross is a filthy trick. 用红十字伪装一艘弹药船是下流的勾当。 来自辞典例句
  • Lecture 2: Prefrontal Cortex and the Neural Basis of Cognitive Control. 课程单元2:额前皮质与认知控制的神经基础。 来自互联网
7 clumps a9a186997b6161c6394b07405cf2f2aa     
n.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的名词复数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声v.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的第三人称单数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声
参考例句:
  • These plants quickly form dense clumps. 这些植物很快形成了浓密的树丛。 来自《简明英汉词典》
  • The bulbs were over. All that remained of them were clumps of brown leaves. 这些鳞茎死了,剩下的只是一丛丛的黃叶子。 来自《简明英汉词典》
8 moss X6QzA     
n.苔,藓,地衣
参考例句:
  • Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
  • He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
9 malaria B2xyb     
n.疟疾
参考例句:
  • He had frequent attacks of malaria.他常患疟疾。
  • Malaria is a kind of serious malady.疟疾是一种严重的疾病。
10 predators 48b965855934a5395e409c1112d94f63     
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面)
参考例句:
  • birds and their earthbound predators 鸟和地面上捕食它们的动物
  • The eyes of predators are highly sensitive to the slightest movement. 捕食性动物的眼睛能感觉到最细小的动静。 来自《简明英汉词典》
11 devastated eb3801a3063ef8b9664b1b4d1f6aaada     
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的
参考例句:
  • The bomb devastated much of the old part of the city. 这颗炸弹炸毁了旧城的一大片地方。
  • His family is absolutely devastated. 他的一家感到极为震惊。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  双语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴