英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

影视听力 第28期:Funny Furball Friends《艾尔文和花栗鼠》

时间:2009-11-16 03:30来源:互联网 提供网友:fanse   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

剧情简介

 继那只脾气坏又好吃懒作的加菲猫搞出了一大堆是是非非之后,大银幕上的新一代宠儿由三只古灵精怪的花栗鼠接手……故事开始于一个生活在洛杉矶、雄心勃勃却又怀才不遇的词曲作家戴夫所面对的一系列窘境,他的制作人伊恩对于他的作品和女友克莱尔似乎都不甚满意,也缺乏耐心,所以干脆“冷藏”了他,对他不闻不问。就在戴夫几乎放弃了所有的希望之时,却突然在自家的厨房听到了轻快的节奏,循着声音,他找到了艾尔文、西奥多和西蒙--三只在厨房偷吃、却绝对拥有着与众不同的才能的花栗鼠。

 让戴夫差点惊掉了下巴的是,这些厚颜无耻跑到他家找能吃的东西的花栗鼠,不但说着一口流利的英语,竟然还会唱歌,而且颇有音乐天赋……它们自顾自地在戴夫的住所安了家,成了这个冷清的屋子里的新宠物,吃饱住好的同时,顺便帮助戴夫创作了几首全新的圣诞歌曲,共同演奏给伊恩听。

 不幸的是,同样觉得花栗鼠会唱歌很神奇的伊恩,还看到一条财源滚滚的致富之路,他为三只花栗鼠进行了最有效的包装和宣传,然后展开了世界范围内的巡演,给它们安排了大量的工作,心中盘算的是要如何奴役它们,才能给自己带来最大的经济效应。为了让自己心中的计划一路畅通无阻,伊恩借故成功地将一直保护着花栗鼠的戴夫赶出门外,让他没办法再度参与进来。那么,我们可爱的花栗鼠能在人类的贪婪中生存下来吗?大卫又能否拯救这三只帮他赶走了孤独的伙伴,赶在金钱至上的伊恩造成永久的伤害之前?其实答案,早在我们走进电影院之前,就已经非常明确了。
精彩对白:

  David Seville: [the boys are singing Funky1 Town] Hey guys, knock it off. It's 3 in the morning.
  [Theodore and Simon stop, Alvin continues to sing]
  David Seville: Alvin.
  [he continues]
  David Seville: Alvin.
  [he continues]
  David Seville: ALVIN!
  大卫•塞维尔(三个花栗鼠正在唱《Funky Town》):嗨,伙计们,别唱了,现在是凌晨三点。
  (西奥多和西蒙停了下来,艾尔文在继续唱)
  大卫•塞维尔:艾尔文。
  (仍然在唱)
  大卫•塞维尔:艾尔文。
  (还在唱)
  大卫•塞维尔:艾——尔——文!

  David Seville: [sees Theodore eating something small and brown] Woah Theodore, did you just-?
  Alvin: Relax Dave, it's just a raisin2.
  David Seville: Prove it.
  Alvin: [swipes the 'raisin' and eats it] Mmm-hmm.
  David Seville: Okay.
  [he leaves]
  Alvin: [quickly spits it out and points a finger at Theodore] Dude, you owe me big time!
  Theodore: Oh...
  大卫•塞维尔(看到西奥多在吃一个小小的棕色东西):哦,西奥多,你是不是在——?
  艾尔文:放松,大卫,只是一个葡萄干。
  大卫•塞维尔:我不信。
  艾尔文(猛地拿起葡萄干,吃起来):呣,好吃。
  大卫•塞维尔:好吧。
  (大卫离开了)
  艾尔文(很快将嘴里的东西吐出来,用一个手指指着西奥多):兄弟,你欠我一个大人情!
  西奥多:哦……

  Claire: This is nice. Just two friends having dinner... no pressure.
  Alvin: [the lights turn down, the stereo turns on; "Let's Get It On" begins to play] Boom chicka wow-wow, chicka wow-wow!
  [whispering to Dave]
  Alvin: Tell her she completes you!
  克莱尔:会很美好的,只是两个朋友一起吃个饭……千万别有压力。
  艾尔文(灯灭了,音乐响起:《Let's Get It On》):嘣喳喳,哇喔,喳克,哇喔!
  (对大卫耳语)
  艾尔文:跟她说,她让你的生活更完整!
  Alvin: Dave needs a little help from the love doctor.
  Theodore: And his assistant.
  艾尔文:大卫需要这位可爱的医生的一点点帮助。
  西奥多:当然别忘了他的助手。
  David Seville: They're savings3 bonds. In seven years you will get enough money from them to buy something nice.
  Alvin: Do you have any that you bought seven years ago?
  大卫•塞维尔:他们正在储蓄债券,这样7年后你就能得到足够多的钱去买一些东西了。
  艾尔文:你7年前真的有想买的东西吗?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 funky 1fjzc     
adj.畏缩的,怯懦的,霉臭的;adj.新式的,时髦的
参考例句:
  • The kitchen smelled really funky.这个厨房有一股霉味。
  • It is a funky restaurant with very interesting art on the walls.那是一家墙上挂着很有意思的绘画的新潮餐馆。
2 raisin EC8y7     
n.葡萄干
参考例句:
  • They baked us raisin bread.他们给我们烤葡萄干面包。
  • You can also make raisin scones.你也可以做葡萄干烤饼。
3 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴