英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语名篇诵读 家

时间:2024-07-04 07:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Home

What makes a home? Love and sympathy and confidence. It is a place where kindly1

affections exist among all the members of the family. The parents take good care of their

children, and the children are interested in the activities of their parents. Thus all of them are

bound together by affection, and they find their home to be the cheeriest place in the world.

A home without love is no more a home than a body without a soul is a man. Every civilized2

person is a social being. No one should live alone. A man may lead a successful and prosperous

life, but prosperity alone can by no means insure happiness. Many great personages in the

world history had deep affections for their homes.

Your home may be poor and humble3, but your duty lies there. You should try to make it

cheerful and comfortable. The greater the difficulties, the richer will be your reward.

A home is more than a family dwelling4. It is a school in which people are trained for

citizenship5. A man will not render good service to his country if he can do nothing good for his

home; for in proportion as he loves his home, he will love his country. The home is the

birthplace of true patriotism6. It is the secret of social welfare and national greatness. It is the basis

and origin of civilization.

家是由什么组成的?是爱、共鸣和信心。在这里,家庭成员间存在着温馨的情感。父

母很好地照顾孩子,孩子们对父母的活动感兴趣。因此,所有的人都由爱结合在一起,发

现自己家是全世界最快乐的地方。

没有爱的家庭谈不上是个家庭,就像一个人虽有肉体凡胎却没有灵魂算不上人一样。

每个文明人都是社会人。没有人该离群索居。一个人可能过着成功富裕的生活,但是单凭

富裕很难保证幸福。历史上许多伟人都深爱自己的家庭。

你的家可能贫穷简陋,但这里正是你的责任所在。你应当尽力使它快乐舒适。愈是困

难,酬劳愈丰。

家远远不只是家庭的住所。这是一所培训合格公民的学校。一个不为家庭做好事的人

不会很好地为国家服务;因为只有爱家的人才会爱国。家是真正爱国主义的诞生地,是社

会福利和民族伟大的奥秘所在,是文明的基础和来源。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
2 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
3 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
4 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
5 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
6 patriotism 63lzt     
n.爱国精神,爱国心,爱国主义
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • They obtained money under the false pretenses of patriotism.他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  晨读
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴