英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR 六名巴勒斯坦囚犯自挖隧道越狱

时间:2021-09-22 01:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A rare jailbreak is captivating the attention of Palestinians and Israelis.

一次罕见的越狱引起了巴勒斯坦和以色列的注意。

Six Palestinians accused of attacks against Israelis escaped a maximum security prison Monday through a hole in their cell floor.

周一,六名被控袭击以色列人的巴勒斯坦人通过牢房地板上的一个洞逃出了一所戒备森严的监狱。

Today Israel caught two of the fugitives1 in the city of Nazareth in northern Israel.

今天,以色列在以色列北部的拿撒勒市抓获了两名逃犯。

A rocket was fired from Gaza into Israel soon after.

不久之后,一枚火箭从加沙发射到以色列。

The rest of the escapees are still at large, and the manhunt is ongoing2 amid some protests and concerns of potential violence.

其余逃犯仍逍遥法外,搜捕仍在进行,人们对抗议和潜在暴力事件感到担忧。

NPR's Daniel Estrin reports from the West Bank.

NPR新闻的丹尼尔·埃斯特林将从约旦河西岸带来报道。

The emergency call to the police came in the middle of the night on Monday.

周一午夜,警方接到紧急电话。

That's the recording3 played on Israeli TV of a taxi driver who said he saw a suspicious figure near a maximum security prison.

这是以色列电视台播放的报警录音,一名出租车司机说他在一所戒备森严的监狱附近看到一个可疑人员。

Hours later, prison officials announced six Palestinians had escaped.

几个小时后,监狱官员宣布有六名巴勒斯坦人越狱。

According to local media, they removed the flooring in the shower room of their cell,

据当地媒体报道,他们拆除了牢房淋浴间的地板,

squeezed through a crawl space under the prison and fled through a shaft4 they dug outside the prison walls.

挤过监狱下面的爬行空间,并通过他们在监狱围墙外挖的竖井逃跑。

Israeli TV reporters have a lot of questions.

以色列电视台记者有很多疑问。

One says, I'm under the guard tower. Here's the shaft. How can it be that no one saw and no one heard?

一名记者表示,我现在在警卫塔下面。这是竖井。怎么可能没人看见也没人听见?

Most of the escapees are in Islamic Jihad and were serving life sentences.

大多数逃犯都是伊斯兰圣战组织成员,正在服无期徒刑。

They're facing a mix of accusations5 and convictions, including for killing6 an Israeli hitchhiker and other attacks.

他们面临着一系列指控和定罪,包括杀害一名以色列搭便车者和其他袭击。

One is a household name. Zakariya Zubeidi was a charismatic militant7 commander.

其中一名逃犯家喻户晓。扎卡里娅·祖贝迪曾是极具魅力的军事指挥官。

He'd also been in an activist8 theater group before being jailed two years ago.

在两年前入狱之前,他还加入了一个激进的戏剧团体。

Former Israeli prison commissioner9 Orit Adato oversaw10 Palestinian prisoners.

前以色列监狱专员奥里特·阿达托负责监管巴勒斯坦囚犯。

They know everything that is going on in prison. They watch everything. They watch the shifts.

他们知道监狱里发生的一切。他们监视一切事物。他们轮班监视。

They watch the guarding towers. They know what's going on in prisons. They are there for years.

他们监视着警卫塔。他们知道监狱里发生了什么。他们在那里已经有好几年了。

Palestinians have a special attachment11 to prisoners seen as fighting for their independence.

巴勒斯坦人对被看作为独立而战的囚犯有着特殊的感情。

Nearly everyone knows one. They're ecstatic and sharing memes from jailbreak films like "Shawshank Redemption."

几乎每个人都知道一名囚犯的名字。他们欣喜若狂,分享《肖申克的救赎》等越狱电影的表情包。

Hollywood on the ground, an accomplishment12 for the entire Palestinian people, says Maher Mleitat.

马赫尔·姆莱塔特表示,本地好莱坞,这是整个巴勒斯坦人民的成就。

He's with friends eating a cheese desert in the West Bank city of Nablus.

他正在和朋友在约旦河西岸城市纳布卢斯享用奶酪甜点。

They're all current and former security officers trained by the U.S. to help Israel patrol the West Bank.

他们都是接受过美国训练的现任和前任安全官员,帮助以色列在约旦河西岸巡逻。

I ask Samir Afani if the Palestinian security services are looking for the fugitives.

我问萨米尔·阿法尼,巴勒斯坦安全部门是否在搜寻逃犯。

We work with the security services. We're ex-prisoners.

我们和安全部门合作。我们是获释的囚犯。

Under no circumstances or conditions we will cooperate with the Israelis to hand over our fellow Palestinians to the Israelis.

在任何情况或条件下,我们都不会与以色列人合作,不会将我们的巴勒斯坦同胞交给以色列人。

The two fugitives found today were still in Israel, reportedly caught after asking locals for food.

今天发现的两名逃犯仍在以色列,据报道,他们在向当地人索要食物后被捕。

The others, including Zubeidi, are still at large.

包括祖贝迪在内的其他人仍在逃。

And the search is on in the West Bank, too, where Palestinian forces have helped find fugitives in the past.

警方也在约旦河西岸进行搜索,巴勒斯坦军队过去曾在那里帮助搜寻逃犯。

They face a dilemma13 now, says Palestinian political scientist Raid Nairat.

巴勒斯坦政治学家莱德·奈拉特表示,他们现在面临两难境地。

I think the Palestinian Authority is under a dilemma.

我认为巴勒斯坦权力机构正处于两难境地。

The Palestinian Authority couldn't oppose the public mood, and they want to open channels with the Israelis nowadays.

巴勒斯坦权力机构不能反对公众情绪,他们现在想打开与以色列的渠道。

He says there could be violence if Palestinians help Israel find them or if the men are killed.

他表示,如果巴勒斯坦人帮助以色列找到这些逃犯,或者这些人被杀,那可能会发生暴力事件。

Israel has clamped down on prisons and blocked Palestinian civilians14 from entering Israel, raising tensions as the search continues.

以色列已封锁监狱,并阻止巴勒斯坦平民进入以色列,随着搜索的继续,紧张局势不断加剧。

Daniel Estrin, NPR News, Nablus, the West Bank.

NPR新闻,丹尼尔·埃斯特林约旦河西岸城市纳布卢斯报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fugitives f38dd4e30282d999f95dda2af8228c55     
n.亡命者,逃命者( fugitive的名词复数 )
参考例句:
  • Three fugitives from the prison are still at large. 三名逃犯仍然未被抓获。 来自《简明英汉词典》
  • Members of the provisional government were prisoners or fugitives. 临时政府的成员或被捕或逃亡。 来自演讲部分
2 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
3 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
4 shaft YEtzp     
n.(工具的)柄,杆状物
参考例句:
  • He was wounded by a shaft.他被箭击中受伤。
  • This is the shaft of a steam engine.这是一个蒸汽机主轴。
5 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
6 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
7 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
8 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
9 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
10 oversaw 1175bee226edb4f0a38466d02f3baa27     
v.监督,监视( oversee的过去式 )
参考例句:
  • He will go down as the president who oversaw two historic transitions. 他将作为见证了巴西两次历史性转变的总统,安然引退。 来自互联网
  • Dixon oversaw the project as creative director of Design Research Studio. 狄克逊监督项目的创意总监设计研究工作室。 来自互联网
11 attachment POpy1     
n.附属物,附件;依恋;依附
参考例句:
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
12 accomplishment 2Jkyo     
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
参考例句:
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
13 dilemma Vlzzf     
n.困境,进退两难的局面
参考例句:
  • I am on the horns of a dilemma about the matter.这件事使我进退两难。
  • He was thrown into a dilemma.他陷入困境。
14 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴