-
(单词翻译:双击或拖选)
The Greek prime minister,Alexis Tsipras has called for calm as he announced banks in greece would stay shut on monday to stem the flow of cash being taken from ATM's-and avoid a banking1 collapse2.
The move comes after the European central bank announced it would cap the amount of emergency money available to Greece.
Links between the mafia and senior state and federal politicians have been uncovered in a joint3 investigation4 by four corners and fairfax newspapers.
The year-long probe found the Calabrian mafia used a number of well-known liberal and labor5 party donors6 to put a "legitimate7 public face" on its activities.
The mother-in-law of Australia's most notorious islamist militant8, Khaled Sharrouf, says she approached the Australian federal police last year to get her daughter and five grandchildren out of syria.
Karen Nettleton says the AFP ultimately refused to help and that her family's at risk in Syria.
She's now asking the government to step in.
NASA has suffered yet another setback9 with the third explosion of a rocket bound for the international space station in a year.
Overnight, the SpaceX commercial rocket began to fail two minutes into its flight before exploding and destroying food and equipment meant for the station's crew.
随着希腊总理阿列克西斯·齐普拉斯宣布周一将关闭希腊银行阻止现金流入ATM以避免银行业崩盘,他呼吁沉着冷静面对。
这一声明是回应欧洲央行宣布将不再向希腊提供紧急资金。
四角和费尔法克斯媒体的一项联合调查已揭露出黑手党与州联邦高级政客官员间的联系。
这项长达一年的调查发现,卡拉布里亚黑手党利用一些著名的自由和工党捐助者开展“合法的公众形象”活动。
澳大利亚最臭名昭著的伊斯兰激进分子哈立德·萨罗夫的婆婆表示她去年同澳大利亚联邦警察接触以让她的女儿和5个外孙逃出叙利亚。
凯伦·内特伦表示法新社最终拒绝帮助她在叙利亚冒风险的家人。
她现在要求政府介入。
随着第三枚飞赴国际空间站的火箭发生爆炸NASA一年之中再次品尝到了苦果。
一夜之间,这艘SpaceX公司的商业火箭在发射升空爆炸前2分钟飞行内开始失效而且用于空间站的船员的食品和设备也遭到破坏。
1 banking | |
n.银行业,银行学,金融业 | |
参考例句: |
|
|
2 collapse | |
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷 | |
参考例句: |
|
|
3 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
4 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
5 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
6 donors | |
n.捐赠者( donor的名词复数 );献血者;捐血者;器官捐献者 | |
参考例句: |
|
|
7 legitimate | |
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法 | |
参考例句: |
|
|
8 militant | |
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士 | |
参考例句: |
|
|
9 setback | |
n.退步,挫折,挫败 | |
参考例句: |
|
|