英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

绿箭侠第一季 第82期:波提纳尔

时间:2015-07-28 03:30来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Technically1 I did get here

  其实我比这个人
  like 10 seconds before this guy.
  早到了差不多十秒
  Keep the change.
  零钱不用找了
  So, Tommy, what brings you by so late?
  汤米,你这么晚来有何要事
  Well, I assumed, rightly,
  我猜得很对
  that you would be at home working tonight,
  你今晚会在家工作
  and I also assumed that you might be hungry.
  而且我猜你可能饿了
  Also rightly.
  也猜对了
  绿箭侠第一季
  I don't know.
  这可不一定
  This is a mushroom and olive2 pizza from Mario's.
  这是马里奥店的蘑菇橄榄披萨
  That is damn3 good pie.
  这款披萨很美味
  All right, what do you have to offer?
  好吧,你带了什么
  Spicy4 tuna on crispy rice from Toro's.
  托罗店的脆米香辣金枪鱼寿司
  Ohh. Damn you, Merlyn.
  真可恨,默林
  I hope sushi was all you had in mind.
  希望你只是来送寿司的
  Uh, actually, there was something that I wanted to ask you.
  其实,我想问你点事情
  And what's that?
  问什么
  Will you go out with me?
  你愿意和我出去吃饭吗
  Like on a date.
  像,约会那种
  You brought me dinner to ask me to dinner?
  你给我带寿司,却又请我出去吃
  Well, I also did throw you a really big charity gala.
  我还帮你举办了大型慈善活动
  See, I thought you threw it
  我以为你是为了
  for the hundreds of people it would benefit.
  能够获益的那几百人而举办的
  Yeah, yeah, yeah. Hundreds of people.
  没错,为了那几百人
  Plus one more.
  再加上你
  Tommy. Laurel, I get it.
  汤米,劳蕾尔,我明白了
  Ok, this is all happening for us in the wrong order.
  咱们发展的顺序完全错了
  You know, first we're friends for many years,
  开始我们做了多年好友
  and then briefly5 we are friends with benefits,
  然后短暂地做了炮友
  extremely excellent benefits.
  异常愉悦的经历
  And now I am just hoping that we can be two people
  现在我只希望我们能两个人
  sitting at the same restaurant at the same table
  同时坐在同家餐厅的
  at the same time.
  一张桌子前
  See, when I say it like that,
  我这么说的时候
  it doesn't sound so scary, does it?
  听起来不可怕,对吗
  Oliver, your mom was nearly killed.
  奥利弗,你母亲差点被杀
  I think you can take a day off from training.
  我觉得你可以休息一天别训练了
  My mother wasn't the target.
  我母亲不是目标
  This man was. Paul Copani.
  这个人才是,保罗?科帕尼
  He was trying to close a deal with her when they were shot at.
  被枪击时,他正要和她达成一项交易
  Copani works for Bertinelli Construction
  科帕尼为波提纳尔建筑
  and Frank Bertinelli.
  和弗兰克·波提纳尔工作
  The mob6 boss?
  黑手党老大
  I did some digging.
  我做了些调查
  Copani isn't the first member
  科帕尼不是波提纳尔组织里
  of Bertinelli's crew who's been hit.
  第一个遭到袭击的成员
  You did some digging?
  你做了些调查
  Bertinelli has a lot of enemies.
  波提纳尔树敌众多
  The best way to figure out who's trying to target his organization
  找出针对他组织的幕后黑手的最好方法
  is to get inside of it.
  就是打入组织内部
  So let me get this right, Oliver.
  让我来理理,奥利弗
  Your mother's shot at, nearly killed,
  你母亲被枪击,差点被杀
  and the way you process this emotionally
  而你感性的处理方法
  is by going undercover with the mob.
  是去黑手党做卧底
  I'm not trying to process anything emotionally.
  我没想感性地处理任何事
  Yeah, well, maybe that's your problem, man.
  也许那就是你的问题,老兄
  You ever thought about just being there for your family?
  你有没有想过就陪在你家人身边
  I tried that today with Thea.
  我今天尝试了去陪西娅
  She told me I wasn't being honest with her,
  她说我对她有所隐瞒
  and she's right.
  她是对的
  I can't very well explain to her
  我没法跟她解释清楚
  that I left our mother alone and bleeding on the pavement
  我把母亲一人留在街上,任其受伤流血
  because I'm fast enough to almost run down the attacker.
  是因为我能急速奔跑,几乎抓住袭击者
  But what I can do is protect my family.
  但是我能做的,是保护我的家人
  And, Diggle, when I found out who this guy is,
  狄格尔,一旦我找出这人是谁
  he's a dead man.
  他死定了

点击收听单词发音收听单词发音  

1 technically wqYwV     
adv.专门地,技术上地
参考例句:
  • Technically it is the most advanced equipment ever.从技术上说,这是最先进的设备。
  • The tomato is technically a fruit,although it is eaten as a vegetable.严格地说,西红柿是一种水果,尽管它是当作蔬菜吃的。
2 olive yI2x1     
n.橄榄,橄榄树,橄榄色;adj.黄绿色的,黄褐色的,橄榄色的
参考例句:
  • Have you eaten a kind of fruit called olive?你吃过橄榄这种水果吗?
  • She likes olive because It'symbolizes peace.她喜欢橄榄色因为它象征着和平。
3 damn jnyzC     
int.该死,他妈的;vt.指责,贬斥,诅咒
参考例句:
  • Damn this useless typewriter!这台破打字机真该死!
  • I knew damn well what he was going to say.我非常清楚他要说什么。
4 spicy zhvzrC     
adj.加香料的;辛辣的,有风味的
参考例句:
  • The soup tasted mildly spicy.汤尝起来略有点辣。
  • Very spicy food doesn't suit her stomach.太辣的东西她吃了胃不舒服。
5 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
6 mob n6vzv     
n.暴民,民众,暴徒;v.大举包围,乱挤,围攻
参考例句:
  • The king was burned in effigy by the angry mob.国王的模拟像被愤怒的民众烧掉以泄心中的愤恨。
  • An angry mob is attacking the palace.愤怒的暴徒在攻击王宫。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绿箭侠  美剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴