-
(单词翻译:双击或拖选)
Hi. Looking for Detective Hall. I was told he works in Vice1.
我来找豪尔警官,他们说他是副警长
Oliver
奥利弗
McKenna Hall
麦肯纳·豪尔
我还在找穿廉价西装的中年男子呢
And I got McKenna Hall.
这就是麦肯纳·豪尔啊
I live to surprise.
我常给人惊喜
Well,I remember.
我记得呢
What was that club that you got us kicked out of?
那个你害我们被踢出的,俱乐部叫什么来的
帝威俱乐部?好吧,我得辩解两句
there was no sign that specifically said you had to keep your clothes on.
那没有标志特别说,一定要穿好衣服
So,a cop?
那你是个警察哈
I guess you're not hitting the party circuit anymore.
我猜你不再去参加派对什么的了
我还是会去舞会的
I just go undercover now.
现在去做卧底
And I have to dress slightly more appropriately to hide my badge and gun.
我得穿的稍微多些,藏住徽章和枪
Right.
没错
绿箭侠第一季
So what do you need with a vice cop, Oliver?
所以你找副警长干什么,奥利弗?
迷魂药
Right. I saw your sister on TV. I'm sorry.
哦对,我在电视上,看到了你妹妹,我很抱歉
The judge is trying to make an example of her.
法官想杀一儆百
So I was thinking,if you could find the person selling the drugs,
所以我想,如果我能找到贩毒的人
it make take some of the heat off Thea.
也许能为西娅解围
Easier said than done.
说比做容易
Did some digging and came up with a name. Um, The Count?
我做了些调查,得到了个名字。伯爵?
Oliver, we've known about The Count for months.
奥利弗,几月前我们就知道伯爵了
I wish this was thicker,but we really don't have much on him.
我也希望能有更多信息,但没太多他的资料
Love to say we're going to catch him before your sister's trial, but it's highly unlikely.
希望我们能在你妹妹庭审前抓住他,但不太可能
Oh,I am late for my shift.
我换岗要迟到了
Well,if you hear of anything about this guy,just...let me know?
那你有他的消息,就告诉我好吗
I always loved how much you cared about your sister.
我很欣赏你对妹妹的关心
But leave the policing to the police, okay?
但让警察去做本职工作吧
Okay.
好吧
What did Queen want?
奎恩想要什么
He's an old friend,sister's jammed up.
他是个老朋友,妹妹被抓了
Anything else,Sergeant?
还有别的事吗,警官
No.
没了
点击收听单词发音
1 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
2 aged | |
adj.年老的,陈年的 | |
参考例句: |
|
|
3 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
4 raves | |
n.狂欢晚会( rave的名词复数 )v.胡言乱语( rave的第三人称单数 );愤怒地说;咆哮;痴心地说 | |
参考例句: |
|
|
5 vertigo | |
n.眩晕 | |
参考例句: |
|
|