英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

绿箭侠第一季 第158期:准备进行中间上诉

时间:2016-09-21 00:46来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   They can't do this.

  他们不能这样
  That man cannot send my daughter to prison.
  这人不能把我女儿送进监狱
  What are our options?
  我们有何选择
  An interlocutory appeal.
  进行中间上诉
  But trial judges have discretion1 to reject plea2 agreements.
  但庭审法官有权拒绝认罪协议
  I think you might want to prepare yourself for the possibility that this isn't going to go our way.
  我想你该准备接受我们不想看到的结果
  I'm sorry, Mrs. Queen.
  抱歉,Queen女士
  I'll get to work on the appeal.
  我要去为上诉做准备了
  Well,so much for the best criminal defense3 attorney4 in the city.
  城中最好的刑事辩护律师也不过如此
  Thea,we will handle this,I promise.
  Thea,我们会搞定这个的,我保证
  Like you promised Walter you'd always stay faithful5 to him?
  就像你向Walter保证你会忠贞于他吗
  I feel better already. That's enough!
  这让我感觉好多了。够了
  Don't worry. Sounds like you won't have to be putting up with me much longer.
  别担心,听上去你不用再忍我多久了
  What,does she not realize how serious this is?
  她没意识到事情有多严重吗
  She took drugs.
  她嗑药了
  She drove. She could have killed someone,or herself. I know.
  还开车,她可能会害死自己或他人。我知道
  All that judge is looking for is someone to make an example of.
  那法官只想杀一儆百
  What does it have to be her?
  为什么非要是她
  Maybe it doesn't.
  也许不是必须
  Listen,I have to go do something.
  听着,我有些事要做
  Are you going to be okay?
  你会没事的,对吗
  I'm not the one facing prison.
  可不是我面临牢狱之灾
  绿箭侠第一季
  You working for them now?
  你现在为他们工作了吗
  Why are you doing this to me?
  你为什么这么对我
  I thought we were friends.
  我以为我们是朋友
  Or...something.
  或其他的关系
  I mean,why'd you bother keeping me safe if you were just going to hand me over to them?
  为什么你要保护我?既然你要把我交给他们
  Just get me out of here.
  把我弄出去
  I can't.
  我做不到
  Hey! Don't leave me here!
  喂,别把我留在这
  I came back for you!
  我为了你才回来的
  Do you hear me?
  你听到没
  I came back for you!
  我为了你回来的

点击收听单词发音收听单词发音  

1 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
2 plea VO1xo     
n.恳求,申诉,请愿,抗辩,借口
参考例句:
  • The naughty boy left the classroom on the plea of a headache.那淘气的男孩借口头疼,离开了教室。
  • In making that plea he will breathe in vain.他做那种恳求是白费口舌的。
3 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
4 attorney qOlyE     
n.(业务或法律事务上的)代理人,辩护律师
参考例句:
  • He acted as attorney for me.他充当我的律师。
  • The attorney for the union accused the Mayor of playing politics.工会的律师谴责市长在这次罢工中耍阴谋。
5 faithful Wlvx5     
adj.守信的,忠实的,如实的,可靠的
参考例句:
  • They promised to be faithful to their ideal for ever.他们保证永远忠于自己的理想。
  • We must be honest and faithful to the people.我们对人民必须忠诚老实。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绿箭侠
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴