英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

绿箭侠第一季 第368期:向警方告知计划

时间:2018-01-16 05:57来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Hello, Detective. 你好,探长。

  It's funny you should call. 你居然会打电话来。
  I got your trusty sidekick sitting right in front of me. 我面前正坐着你忠心耿耿的跟班呢。
  I don't have a sidekick. When I need help, I call you. 我没有跟班。我需要帮助时就会打给你。
  Malcolm Merlyn plans to level the glades1 with a manmade earthquake using technology from Unidac Industries. 马尔科姆·梅林计划运用尤尼达克工业的技术,引发一场人造地震,摧毁贫民区。
  What? Now you're just trying to have some fun with me. 什么?你现在是在拿我找乐子吧。
  I don't know what Merlyn's timetable is, so you need to evacuate2 the glades immediately. 我不知道梅林的时间安排,你赶紧得把贫民区清空。
  Get as many people to safety as you can. 尽量多救些人。
  Whatever you think of me, detective, please... believe this. 不管你怎么想我,探长,请你这次相信我。
  Sounds like you have bigger problems than me. 听起来你的麻烦比我还大。
  Don't leave town. 别出城。
  You know... I used to think the vigilante was a criminal, too, 我过去也认为治安维持者是个罪犯,
  but it seems to me, whoever he is, he's willing to sacrifice an awful lot to help the people of this city. 但貌似不管他是谁,他愿意自我牺牲来帮助这个城市的人。
  Kind of makes him a hero... doesn't it? 有点像个大英雄,不是吗?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 glades 7d2e2c7f386182f71c8d4c993b22846c     
n.林中空地( glade的名词复数 )
参考例句:
  • Maggie and Philip had been meeting secretly in the glades near the mill. 玛吉和菲利曾经常在磨坊附近的林中空地幽会。 来自辞典例句
  • Still the outlaw band throve in Sherwood, and hunted the deer in its glades. 当他在沉思中变老了,世界还是照样走它的路,亡命之徒仍然在修武德日渐壮大,在空地里猎鹿。 来自互联网
2 evacuate ai1zL     
v.遣送;搬空;抽出;排泄;大(小)便
参考例句:
  • We must evacuate those soldiers at once!我们必须立即撤出这些士兵!
  • They were planning to evacuate the seventy American officials still in the country.他们正计划转移仍滞留在该国的70名美国官员。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绿箭侠
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴