英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>《权力的游戏》精讲>

《权力的游戏》精讲

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第1集:北境不忘(23)

    Who knows what they want? A mockingbird. You created your own Sigil, didn't you. 谁知道他们到底想要什么?一只仿声鸟。你自创的家徽。是么? Yes. Appropriate. For a self-made man with so many songs to sing. 是的。很适合你...

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第1集:北境不忘(22)

    One or two great liars. What about you? Me? I'm not from here. I'm a slave to the truth. 还有一到两个是绝世的骗术高手。那你呢?我?我可不属于这里。我可是追随真相的忠实仆从。 Truth? You are the biggest little...

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第1集:北境不忘(21)

    With my peace terms. You think my father's going to negotiate with you? You don't know him very well. 去传达我的和谈条件。你觉得我父亲会跟你谈条件?看来你并不怎么了解他嘛。 No, but he's starting to know me. Three vi...

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第1集:北境不忘(20)

    Oh, I trust them with my life, just not with yours. Smart boy. 噢。我赌上自己的身家性命来相信他们。但是不能用你的小命来冒险。聪明孩子。 What's wrong? Don't like being called boy? Insulted. 怎么了?不喜欢被别...

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第1集:北境不忘(19)

    I owe you an apology, my King. My duty is to serve. You have chosen the new God over the Old Gods. 陛下。请恕我冒犯。我的职责是侍奉。您已经选择了新的神灵。放弃了旧的七神。 May the Lord of Light watch over us all. S...

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第1集:北境不忘(18)

    By right of birth Jaime Lannister, the Kings layer. Call him what he is. . And her brother Jaime Lannister, . 根据继承与血统。弑君者詹姆.兰尼斯特。这才是他的名字。与其弟弑君者詹姆.兰尼斯特。 The Kings layer. By...

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第1集:北境不忘(17)

    For the night is dark and full of terror. This woman will lead him into a war he cannot win. Stannis is our king. 因为长夜黑暗。处处险恶。这个女人会把他引向一场无法取胜的战争。史坦尼斯是我们的国王。 We follow...

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第1集:北境不忘(16)

    Darkness will fall heavy on the world. The stars will bleed. We need to stop her. 黑暗将以山崩之势压向整个世界。星辰泣血。我们得阻止她。 The cold breath of winter will freeze the seas. Not now. . And the dead shall rise in...

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第1集:北境不忘(15)

    A roof would be welcome. It's been hard riding. We've brought our own food and good steel for you. 有个屋檐咱们感激不尽。我们走了很长的路。我们自带了食物还有给你的上好铁器。 Any man lays a hand on one of my wives,...

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第1集:北境不忘(14)

    He's been calling himself that for years. What's he king of? A frozen lake somewhere? That's a goodlooking axe. 他都这么叫自己好些年头了。他算什么国王?某个小破冰湖的国王?那斧头样式不错。 Fresh forged? Give it h...

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第1集:北境不忘(13)

    You Southerners make good wine, I'll give you that. We're not Southerners. Who's this little girl. 你们南方佬就是酿得一手好酒。这我可认了。我们不是南方佬。这又是哪个小美人? You're prettier than half my daughters....

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第1集:北境不忘(12)

    Your ass killed the sledge. You offered me a ride. I just wanted you to shut up about your damn blisters. I was born in a place like this. 你的肥屁股可把雪橇坐坏了。是你说要载我的。我只希望让你闭嘴别谈你那些该死的水...

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第1集:北境不忘(11)

    But, yes, Khaleesi, everything ends, even the red waste. And you're sure there's no other way. 不过。有的。卡丽熙。万物皆有尽头。即便是红色荒原。那你确信就只有这一条路? If we go south to the land of the Lazarheen...

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第1集:北境不忘(10)

    Means the Lannisters will rule all Seven Kingdoms before long. Heard a stable boy say it's the color of blood to mark the death of your father. 意味着兰尼斯特家不久将一统七国。还听见个马僮说那是血的颜色。代表了你父亲...

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第1集:北境不忘(9)

    Is one of your responsibilities as Lord of Winterfell. Lord Portan. My Lord, may the Old Gods watch over your brother. 这是你作为临冬城主的职责之一啊。波坦大人。大人。愿旧神保佑您的兄长。 And all our northern sons. B...

听力搜索
最新搜索
最新标签