英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 219你是我最大的挑战

时间:2021-08-25 02:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It's just staying.

问题还没解决。

All my life I've been searching for distractions2

我这一生都在寻找挑战,

and you were the best distraction1 and now I don't even have you, because I've beaten you.

而你是我最大的挑战,但现在不是了,因为我打败你了。

And you know what? In the end, it was easy. It was easy.

你知道吗?到头来,都太简单了。小儿科。

Now I've got to go back to playing with the ordinary people,

现在我又得回去和普通人玩游戏了,

and it turns out you're ordinary, just like all of them.

事实证明,你很普通,就像其他人。

Ah, well. Did you almost start to wonder if I was real?

好了。你开始怀疑我的身份了吗?

Did I nearly get you? Richard Brook3.

我是不是骗到你了?理查德·布鲁克。

Nobody seems to get the joke, but you do. Of course. Attaboy. Richard Brook in German is Reichenbach.

没人知道这是个玩笑,但你知道。当然。好样的。理查德·布鲁克在德语中是莱辛巴赫的意思。

The case that made my name. Just trying to have some fun.

让我名声大噪的案子。只是为了好玩嘛。

Good. You got that too.

很好,那个你也懂了

Beats like digits4.

敲击代表数字。

Every beat is a one, every rest is a zero. Binary5 code.

敲一下是1,停顿是0。二进制码。

That's why all those assassins tried to save my life.

所以那些杀手要救我的命。

It was hidden on me, hidden inside my head. A few simple lines of computer code that can break into any system.

电脑密钥就藏在我这里,藏在我的脑子里。几行简单的电脑编码就能破解任何系统。

Told all my clients, last one to Sherlock is a sissy. Yes, but now that it's up here, I can use it to alter all the records.

我告诉所有顾客,最后才找到夏洛克的是窝囊废。但现在在我脑子里,我能改变所有记录 。

I can kill Rich Brook and bring back Jim Moriarty.

我能抹杀理查·布鲁克,复活吉姆·莫里亚蒂。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
2 distractions ff1d4018fe7ed703bc7b2e2e97ba2216     
n.使人分心的事[人]( distraction的名词复数 );娱乐,消遣;心烦意乱;精神错乱
参考例句:
  • I find it hard to work at home because there are too many distractions. 我发觉在家里工作很难,因为使人分心的事太多。
  • There are too many distractions here to work properly. 这里叫人分心的事太多,使人无法好好工作。 来自《简明英汉词典》
3 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
4 digits a2aacbd15b619a9b9e5581a6c33bd2b1     
n.数字( digit的名词复数 );手指,足趾
参考例句:
  • The number 1000 contains four digits. 1000是四位数。 来自《简明英汉词典》
  • The number 410 contains three digits. 数字 410 中包括三个数目字。 来自《现代英汉综合大词典》
5 binary jybzWZ     
adj.二,双;二进制的;n.双(体);联星
参考例句:
  • Computers operate using binary numbers.计算机运行运用二进位制。
  • Let us try converting the number itself to binary.我们试一试,把这个数本身变成二进制数。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴