-
(单词翻译:双击或拖选)
John.
约翰
John, look at me. Look at me.
约翰 看着我 看着我
And sleep.
睡吧
Right the way down, right the way deep, right the way, sound asleep.
就这样 逐渐沉入 酣睡之中
That's real.
这才是真实
That's good, with my voice just there in the centre of your head and floating all the way around you.
很好 聆听你脑海深处我的声音萦绕在你四周
And you will awaken1 in three, two, one.....zero.
你将被唤醒 三 二 一 醒
Let me come through please! He's my friend.
让我过去 他是我朋友
Bollocks!
扯淡呢
No, no, no, no, it's obvious.
不不不 多明显啊
That's how he did it.
他就是这么做的
It's obvious.
太明显了
Derren Brown?!
达伦·布朗?
Let it go, Sherlock's dead.
别纠结了 夏洛克死了
But is he?
真的死了?
There was a body, it was him.
横尸当场 确实是他
It was definitely him, Molly Hooper laid him out.
绝对是他 茉莉·胡珀入殓的
No, she's lying.
就是她撒谎
It was Jim Moriarty's body with a mask on.
那是吉姆·莫里亚蒂的尸体 戴着面具
A mask?
面具?
A bungee rope, a mask, Derren Brown.
蹦极绳索 人皮面具 达伦·布朗
Two years and the theories keep getting more stupid.
两年了 阴谋论越来越离谱
How many more have you got for me today?
今天还要跟我扯几种?
Well, you know the paving slabs2 in that whole area, even the exact ones that he landed on, you know they were all...
你也知道 那一整片混凝土路面 他砸中的那块也是 你也知道那里...
负罪感
That's all this is.
负罪感作祟
You pushed us all into thinking that Sherlock that was a fraud, you and Donovan.
是你和多诺万 你们俩逼我们把夏洛克当成骗子
You did this and it killed him and he's staying dead.
你犯了错 害他丢了性命 死人不能复生
Do you honestly believe that if you have enough stupid theories, it's going to change what really happened?
你真以为多编几种阴谋论 就能改变事实吗?
I believe in Sherlock Holmes.
我相信夏洛克·福尔摩斯
Yeah, well, that won't bring him back.
是啊 那也不能让他起死回生
And that after extensive police investigations4...
警方经深入调查证明
Richard Brook5 did indeed prove to be the creation of James Moriarty...
理查·布鲁克确实是詹姆斯·莫里亚蒂的假身份
Amidst unprecedented6 scenes, there was uproar7 in court as Sherlock Holmes was vindicated8 and cleared of all suspicion.
事态急转直下 法庭群情激奋 夏洛克被判无罪 洗脱所有嫌疑
Sadly, all this comes too late for the detective, who became something of a celebrity9 two years ago.
可惜 一切都迟了 这位大侦探两年前刚扬名立万
Questions are now being asked as to why police let matters get so far.
人们不禁要问 警方何以让事态失控至此?
Well then.
好吧
Absent friends.
敬缺席的朋友
Sherlock.
敬夏洛克
Sherlock.
敬夏洛克
And may God rest his soul.
愿上帝保他安息
1 awaken | |
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起 | |
参考例句: |
|
|
2 slabs | |
n.厚板,平板,厚片( slab的名词复数 );厚胶片 | |
参考例句: |
|
|
3 guilt | |
n.犯罪;内疚;过失,罪责 | |
参考例句: |
|
|
4 investigations | |
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究 | |
参考例句: |
|
|
5 brook | |
n.小河,溪;v.忍受,容让 | |
参考例句: |
|
|
6 unprecedented | |
adj.无前例的,新奇的 | |
参考例句: |
|
|
7 uproar | |
n.骚动,喧嚣,鼎沸 | |
参考例句: |
|
|
8 vindicated | |
v.澄清(某人/某事物)受到的责难或嫌疑( vindicate的过去式和过去分词 );表明或证明(所争辩的事物)属实、正当、有效等;维护 | |
参考例句: |
|
|
9 celebrity | |
n.名人,名流;著名,名声,名望 | |
参考例句: |
|
|