英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 272婚礼(4)

时间:2021-09-01 09:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I don't know, I'll ask one.

不知道,得问他们。

You're a detective.

你是侦探耶。

Yep. Have you solved any murders? Sure, loads. Can I see? Yeah, all right.

没错。破过杀人案吗?多的是。我能看看吗?行啊。

What's all the stuff in his eye? Maggots. Cool!

他眼睛里是什么?蛆。赞!

He said you had some pictures for him, as a treat?

他说你有好看的图片来奖励他?

Er, yes, if he's good. Beheadings. Lovely little village.

对,只要他乖乖听话。斩首。那是个可爱的小村。

Hmm? What did you say? Hold it. Nice!

你刚说什么?定住。很美!

I'm starving. Thanks. I had to lose so much weight to get into this dress. Hmm, he's nice.

饿死我了。谢谢。为了穿婚纱减肥真痛苦。嗯,那人不错。

Traces of two leading brands of deodorant1, both advertised for their strength,

身上混杂两种著名强力香体露,

suggestive of a chronic2 body odour problem, manifesting under stress.

说明长期有体臭,压力太大会发病。

OK, done there. What about his friend?

那算了,他朋友如何?

Long-term relationship, compulsive cheat. Seriously?

有长期女友,习惯性出轨。真的啊?

Waterproof3 cover on his smart-phone.

手机上有防水壳。

Yet his complexion4 doesn't indicate outdoor work.

但看肤色,不是做户外工作的。

It suggests he's in the habit of taking his phone into the shower with him,

说明他经常带手机进浴室

which means he often receives texts and emails he'd rather went unseen.

也即经常收到私密信息和邮件。

Can I keep you?

你留下陪我玩吧 ?

Do you like solving crimes? Do you have a vacancy5?

喜欢破案吗?你缺人手?

So, Harry6? Er, no. No show.

哈利呢?呃,没来

Darling, I'm so sorry. Yeah, it was a bit of a punt asking her, I suppose.

亲爱的,真遗憾。邀请她时就大概料到了。

Still, free bar, wouldn't have been a good mix.

但有免费酒水,她还是别来好。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deodorant p9Hy9     
adj.除臭的;n.除臭剂
参考例句:
  • She applies deodorant to her armpits after she showers.沐浴后,她在腋下涂上除臭剂。
  • Spray deodorant and keep the silk garments dry before dressing.在穿衣之前,洒涂防臭剂并保持干燥。
2 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
3 waterproof Ogvwp     
n.防水材料;adj.防水的;v.使...能防水
参考例句:
  • My mother bought me a waterproof watch.我妈妈给我买了一块防水手表。
  • All the electronics are housed in a waterproof box.所有电子设备都储放在一个防水盒中。
4 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
5 vacancy EHpy7     
n.(旅馆的)空位,空房,(职务的)空缺
参考例句:
  • Her going on maternity leave will create a temporary vacancy.她休产假时将会有一个临时空缺。
  • The vacancy of her expression made me doubt if she was listening.她茫然的神情让我怀疑她是否在听。
6 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴