英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 388文身

时间:2021-10-20 06:50来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 - Uh, yeah, yeah, listening.

-那是什么  -那就是  我

- What is that? - That is...me.

是我的替代品

Well, it's a me substitute.

别这么妄自菲薄

Don't be so hard on yourself.

你知道我很看重你的小贡献

You know I value your little contributions.

是吗  它已经在那儿一上午了

Yeah? It's been there since nine this morning.

-是吗  你去哪了  -帮赫太太做数独

- Has it? Where were you? - Helping1 Mrs H with her sudoku.

-那我的女友呢  -什么

- What about my girlfriend? - What?

你说我的前...

You said I had an ex...

你的臂弯处有一个日语文身

You've got a Japanese tattoo2 in the crook3 of your elbow

是人名红子

in the name Akako.

显然你曾试图把它去掉

It's obvious you've tried to have it removed.

但那无疑代表我想忘记她

But surely that means I want to forget her,

而不是漠不关心

not that I'm indifferent.

如果她真的伤了你的心

If she'd really hurt your feelings,

你一定会设法把文身去掉

you would've had the word obliterated4.

第一次没有成功  你就没再尝试了

The first attempt wasn't successful, and you haven't tried again,

看来你能忍受略微模糊的红子的回忆

so it seems you can live with the slightly blurred5 memory of Akako,

所以说是漠不关心

hence the indifference6.

我还以为你用了什么妙招

I... I thought you'd done something clever.

不过经你一解释  这还挺简单  是吧

Ah, now, but now you've explained it, it's dead simple, innit?

我一直对你瞒着这件事  金斯利先生

I've withheld7 this information from you until now, Mr Kingsley,

但我想你该知道真相了

but I think it's time you knew the truth.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
2 tattoo LIDzk     
n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
参考例句:
  • I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
  • He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
3 crook NnuyV     
v.使弯曲;n.小偷,骗子,贼;弯曲(处)
参考例句:
  • He demanded an apology from me for calling him a crook.我骂他骗子,他要我向他认错。
  • She was cradling a small parcel in the crook of her elbow.她用手臂挎着一个小包裹。
4 obliterated 5b21c854b61847047948152f774a0c94     
v.除去( obliterate的过去式和过去分词 );涂去;擦掉;彻底破坏或毁灭
参考例句:
  • The building was completely obliterated by the bomb. 炸弹把那座建筑物彻底摧毁了。
  • He began to drink, drank himself to intoxication, till he slept obliterated. 他一直喝,喝到他快要迷糊地睡着了。 来自《简明英汉词典》
5 blurred blurred     
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
参考例句:
  • She suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
  • Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
6 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
7 withheld f9d7381abd94e53d1fbd8a4e53915ec8     
withhold过去式及过去分词
参考例句:
  • I withheld payment until they had fulfilled the contract. 他们履行合同后,我才付款。 来自《简明英汉词典》
  • There was no school play because the principal withheld his consent. 由于校长没同意,学校里没有举行比赛。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴