-
(单词翻译:双击或拖选)
China has become a major victim of overseas cyber attacks, with Advanced Persistent1 Threat (APT), a network hacking2 process, angling for information about the country's military, scientific and maritime3 affairs, a leading Internet security company warned.
一家行业领先的网络安全公司警告称,中国已经成为了外国网络攻击的主要受害者,外国黑客利用网络进行高持续性威胁入侵,搜集中国的军事、科学、以及海洋事务相关信息。
Qi Xiangdong, president of the company, Qihoo 360, said that various Chinese cities and provincial4 regions have been affected5 by APT attacks.
据奇虎360总裁齐向东表示,中国多省市地区已经受到了APT攻击的影响。
By mid-August, the company had detected dozens of Chinese targets in working units or institutions mostly focusing on science, education, military and infrastructure6 construction.
到8月中旬,奇虎360已经检测到了几十个被攻击的中国目标,它们大多是科学、教育、军事和基础设施建设方面的工作单位或机构。
Qi also said that several APT hacker7 organizations were detected by the company's SkyEye Labs, including OceanLotus, HangOver, DarkHotel and ProjectSauron.
齐向东还表示,奇虎360的天眼实验室已经侦测到了几个APT黑客组织,包括“海莲花”、“宿醉”、“黑暗旅馆”、以及“索伦之眼”。
境外黑客组织长期攻击我国军事、科学和海洋部门
The last one, originating from the West, works on sensitive information theft in countries including China and Russia.
黑客组织“索伦之眼”起源于西方,专门窃取中国和俄罗斯等国家的机密信息。
OceanLotus has been found to be operating from an unidentified Southeastern Asian country neighboring China.
“海莲花”在东南亚某个和中国相邻的国家内活动。
The organization's early attacks on China can be traced back to 2011. It mainly attacks governmental bodies and research institutes on maritime affairs.
这个组织早期对中国的袭击可以追溯到2011年。它主要攻击政府机构以及海洋事务研究机构。
HangOver is based in southern Asia, targeting Asian countries including China and Pakistan.
“宿醉”的总部在南亚,主要瞄准包括中国和巴基斯坦在内的亚洲国家。
HangOver pursues sensitive information, especially on scientific studies, education and military affairs.
“宿醉”的主要目标是机密信息,特别是科学研究、教育和军事事务方面。
East Asia-based DarkHotel, meanwhile, concentrates its efforts on information theft from Chinese government agencies and institutions related to aerospace8 and aviation.
与此同时,东亚黑客组织“黑暗旅馆”则集中从与航空航天有关的中国政府部门和机构中窃取信息。
点击收听单词发音
1 persistent | |
adj.坚持不懈的,执意的;持续的 | |
参考例句: |
|
|
2 hacking | |
n.非法访问计算机系统和数据库的活动 | |
参考例句: |
|
|
3 maritime | |
adj.海的,海事的,航海的,近海的,沿海的 | |
参考例句: |
|
|
4 provincial | |
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
5 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
6 infrastructure | |
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施 | |
参考例句: |
|
|
7 hacker | |
n.能盗用或偷改电脑中信息的人,电脑黑客 | |
参考例句: |
|
|
8 aerospace | |
adj.航空的,宇宙航行的 | |
参考例句: |
|
|