TED演讲:出身决定命运?(2)
Another example: 还有一个例子 a few years ago I got a call from a man who was 19 years old, 几年前,我接到一个十九岁的男孩打来的电话 who was born a boy, raised a boy, 他生下来是个男孩,也被当作男孩来养 had a
TED演讲:出身决定命运?(3)
As we look, we get into all sorts of uncomfortable areas. 如我们所见,我们涉及各种各样艰难的领域 We look, for example, about the fact 我们来看一个例子,现实情况是 that we share at least 95 percent of our DNA 我们用
TED演讲:出身决定命运?(4)
And that was democracy growing up, 民主制度在当时正在形成 but it was also science growing up at the same time. 但同时科技也在发展 And it's really clear, if you look at the history of the Founding Fathers, 非常明显的是,如果
TED演讲:出身决定命运?(5)
And the question to me becomes: 对我来说,问题就变成了: What do we do, 我们要做什么 as our science gets to be so good 当我们的科学在解剖学上 in looking at anatomy, 如此先进的时候 that we reach the point where we h
TED演讲:出身决定命运?(6)
Well, just to close, I want to suggest to you 好,说到这里,我想提醒大家 that I've been talking a lot about the fathers. 我已经谈论了很多前人的事情 And I want to think about the possibilities 我还想考虑一下 of what de
TED演讲:对妇女的暴力行为
I'm going to share with you 我今天要与你分享 a paradigm-shifting perspective 一个看待性别暴力问题 on the issues of gender violence -- 的全新视角。 sexual assault, domestic violence, relationship abuse, 性侵扰,家庭暴力,
TED演讲:对妇女的暴力行为(2)
This comes from the work of the feminist linguist Julia Penelope. 这来自于著名的女权运动者和语言学家朱利亚佩内洛普。 It starts with a very basic English sentence: 就是一个很简单的英语句子。 John beat Mary. 约翰打
TED演讲:对妇女的暴力行为(3)
You know, the perpetrators aren't these 肇事者不是 monsters who crawl out of the swamp 那些从沼泽爬出来的妖怪, and come into town and do their nasty business 来到城镇做些坏事, and then retreat into the darkness. 然后撤退
TED演讲:对妇女的暴力行为(4)
And if we want to talk about male victims, 还有如果我们要谈男性受害者 let's talk about male victims. 让我们谈谈男性受害者 Most male victims of violence are the victims of other men's violence. 很多男性受害者被施暴于其
TED演讲:对妇女的暴力行为(5)
Well, the bystander approach is trying to give people tools 好的,旁观者的方法是尝试给于人们一个工具 to interrupt that process and to speak up 来打岔这个过程和发言, and to create a peer culture climate 是创造出一个
TED演讲:对妇女的暴力行为(6)
If we can make this point that I'm making 如果我们能够做出这些论点,我说这些, to powerful men and women in our society 是对于全部有权力的男人和女人在我们的社会中, at all levels of institutional authority and
TED演讲:为什么女性领导那么少?
So for any of us in this room today, 今天在座的各位, let's start out by admitting we're lucky. 我们先承认我们是幸运的。 We don't live in the world 我们没有生活在 our mothers lived in, our grandmothers lived in, 我们母亲和
TED演讲:为什么女性领导那么少?(2)
Now, at the outset, I want to be very clear 现在首先,我想澄清 that this speech comes with no judgments. 这个演讲不带有任何评判。 I don't have the right answer. 我也没有正确的答案; I don't even have it for myself. 甚至
TED演讲:为什么女性领导那么少?(3)
If you test men and women, 如果你测试男性和女性, and you ask them questions on totally objective criteria like GPAs, 你问他们问题,按完全客观的标准平均成绩来算, men get it wrong slightly high, 男性会错误的高估
TED演讲:为什么女性领导那么少?(4)
I gave this talk at Facebook not so long ago 在脸谱不久前我给 to about 100 employees, 大约100名员工做这个演讲。 and a couple hours later, there was a young woman who works there 几小时后,在脸谱工作的一个年轻女性 s