英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 美多地爆发反特朗普游行 特朗普将同奥巴马在白宫会面

时间:2020-07-24 02:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Top stories this hour.

本时段重点新闻。

Protests have broken out across the United States against the election of Donald Trump1 as president. Thousands of people packed the streets of New York marching towards Trump tower shouting "not my president". Big crowds also turned out in Chicago, Philadelphia, San Francisco and Los Angeles. A number of people have been arrested.

美国多地爆发抗议,反对唐纳德·特朗普当选总统。纽约有数千名示威者游行至特朗普大厦,他们高喊“不是我的总统”。另外,芝加哥、费城、旧金山和洛杉矶等地也爆发了大规模抗议。目前已有多人被捕。

The former reality tv star and his wife Melania will meet the Obama family at the White House tomorrow. President Barack Obama has promised a smooth transition to power when Mr Trump is inaugurated in January. It's unclear whether high profile republicans like Chris Christie will be asked to serve in cabinet.

明天,前真人秀明星特朗普和他的妻子梅兰娜将在白宫同奥巴马一家会面。奥巴马总统承诺确保政权平稳过渡,特朗普将于明年1月宣誓就职。目前并不清楚克里斯·克里斯蒂等共和党重要人物是否会获得内阁提名。

New South Wales police have spent the day searching bushland south of Sydney for the body of Matthew Leveson. The 20 year old was last seen leaving a Darlinghurst nightclub nine years ago with his boyfriend. Today, Michael Atkins helped officers in their search of the Royal National Park.

新南威尔士州警方一整天都在悉尼南部地区的灌木丛中搜寻马修·莱韦森的尸体。9年前,20岁的马修从达令赫斯特一家夜店离开后失踪,当时他是和男朋友一起离开的。今天,迈克尔·阿特金斯在警方搜寻皇家国家公园时提供了帮助。

Liquidators for Queensland Nickel will be able to continue questioning Clive Palmer over the company's $300 million collapse2. Mr Palmer tried to stop the process, asking the high court to rule a law allowing witnesses to be compelled to answer questions in liquidation3 proceedings4 invalid5. The court threw out the challenge.

昆士兰镍业公司的清算人可以继续就该公司的倒闭质询克莱夫·帕尔默,这家公司拥有3亿美元的资产。帕尔默曾试图阻止这一程序,他要求高等法院裁定,允许证人在清算程序无效时必须回答问题。但是法庭驳回了他的要求。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
3 liquidation E0bxf     
n.清算,停止营业
参考例句:
  • The bankrupt company went into liquidation.这家破产公司停业清盘。
  • He lost all he possessed when his company was put into liquidation.当公司被清算结业时他失去了拥有的一切。
4 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
5 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴