-
(单词翻译:双击或拖选)
There have been scenes of joy and relief at airports around the country overnight as Australian evacuees1 from the coronavirus epicentre have finally been allowed to return home. The two-week quarantine period on Christmas Island has ended for the initial group of 241 evacuees from the Chinese city of Wuhan. But there's more bad news in Japan, with 99 more confirmed cases of coronavirus aboard the Diamond Princess. The federal government is arranging a mercy flight to evacuate2 Australians onboard the stricken cruise ship tomorrow.
澳大利亚全国各地的机场在夜间出现喜悦和欣慰的场面,因为从冠状病毒疫情中心撤离的澳大利亚公民终于获准回家。首批从中国武汉撤离的241名澳大利亚公民结束了在圣诞岛度过的两周隔离期。但日本传出了更多坏消息,“钻石公主”号邮轮新增99例冠状病毒确诊病例。澳大利亚联邦政府计划明天安排一次急救飞行,以撤离这艘爆发疫情邮轮上的澳大利亚公民。
Holden's long-time rival Ford3 has expressed interest in employing some of the 600 workers who are set to lose their jobs. Holden's American parent company — General Motors — yesterday announced it's scrapping4 the iconic brand. Ford has told the ABC it intends to stay in Australia and that it is currently hiring.
霍顿汽车的长期竞争对手福特公司有意雇佣600名即将失业的工作人员中的一部分。昨天,霍顿汽车的美国母公司通用汽车宣布将终结霍顿这一标志性品牌。福特公司对澳大利亚广播公司表示,其计划留在澳大利亚市场,目前正在招聘。
Meanwhile there's uncertainty5 over the future of Holden's racing6 team in the V-8 Supercars. 16 commodores will race in the Supercars this season, which starts this weekend in Adelaide with the Clipsal 500.
同时,霍顿赛车队在V8超级跑车赛中的未来也存在不确定性。本赛季将有16支车队参加超级跑车赛,比赛将于本周末在阿德莱德Clipsal 500赛道拉开帷幕。
A Melbourne Catholic boys school accused of a culture of cover-up, has received reports of alleged7 inappropriate behaviour by several current teachers. A Four Corners investigation8 into St. Kevin's college has found those complaints involve an allegation of sexual harassment9 and also concerns about potential grooming10 and inappropriate behaviour towards students. The school's governing body is investigating at least one complaint by a teacher who alleges11 he was sexually harassed12 by a senior colleague.
墨尔本一所被控存在“掩盖文化”的天主教男校收到了多名在任教师存在不当行为的举报。《四角》节目在调查圣凯文学院后发现,举报涉及涉骚扰指控以及对学生受到潜在引诱和不当行为的担心。该校管理机构正在调查至少一名老师的举报,这名老师称自己遭到了年长同事的性骚扰。
1 evacuees | |
n.被疏散者( evacuee的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 evacuate | |
v.遣送;搬空;抽出;排泄;大(小)便 | |
参考例句: |
|
|
3 Ford | |
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过 | |
参考例句: |
|
|
4 scrapping | |
刮,切除坯体余泥 | |
参考例句: |
|
|
5 uncertainty | |
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物 | |
参考例句: |
|
|
6 racing | |
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的 | |
参考例句: |
|
|
7 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
8 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
9 harassment | |
n.骚扰,扰乱,烦恼,烦乱 | |
参考例句: |
|
|
10 grooming | |
n. 修饰, 美容,(动物)梳理毛发 | |
参考例句: |
|
|
11 alleges | |
断言,宣称,辩解( allege的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
12 harassed | |
adj. 疲倦的,厌烦的 动词harass的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|