英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第657期:第三十一章 艾德(12)

时间:2018-04-02 05:39来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The night of our wedding feast, the first time we shared a bed, he called me by your sister's name. “我们新婚当晚,初次同床共枕,他叫的却是你妹妹的名字。

  He was on top of me, in me, stinking1 of wine, and he whispered Lyanna. 他压在我身上,进到我体内,浑身酒臭,他竟然悄悄念着‘莱安娜’。”
  Ned Stark2 thought of pale blue roses, and for a moment he wanted to weep. 奈德·史塔克想起碧蓝的玫瑰,一时间只觉泫然欲泣。
  "I do not know which of you I pity most." “我真不知该可怜你还是可怜他。”
  The queen seemed amused by that.  王后似乎觉得这话颇为有趣。
  "Save your pity for yourself, Lord Stark. I want none of it." “史塔克大人,省省力气可怜你自己罢。我不需要。”
  You know what I must do. “你很清楚我必须怎么做。”
  Must? She put her hand on his good leg, just above the knee.  “必须怎么做?”她朝他没受伤的脚伸出手,搁在刚过膝盖的地方。
  "A true man does what he will, not what he must."  “一个真实的人做他想做的事,而不是他必须做的事。”
  Her fingers brushed lightly against his thigh3, the gentlest of promises.  她的手指轻轻拂过他的大腿,带着最温柔的暗示。
  "The realm needs a strong Hand. Joff will not come of age for years. No one wants war again, least of all me." “离小乔成年还有好些年,国家需要一个强有力的首相。没人想重启战端,我尤其不想。”
  Her hand touched his face, his hair. "If friends can turn to enemies, enemies can become friends.  她的手拂过他的脸庞和头发,“倘若朋友可以反目成仇,我们为何不能化敌为友?
  Your wife is a thousand leagues away, and my brother has fled.  尊夫人远在千里之外,我弟弟也不在城中。
  Be kind to me, Ned. I swear to you, you shall never regret it." 奈德,对我好一点,我发誓绝不让你后悔。”
  Did you make the same offer to Jon Arryn? “你当初也是这么向琼恩·艾林提议吗?”
  She slapped him. 她甩了他一个耳光。
  I shall wear that as a badge of honor, Ned said dryly. “我会把这当成荣誉的奖章。”奈德冷冷地说。
  Honor, she spat4. "How dare you play the noble lord with me! “去你的荣誉,”她啐道,“少给我道貌岸然!
  What do you take me for? 你把我当什么了?
  You've a bastard5 of your own, I've seen him.  你自己也有个私生子,我亲眼见过。
  Who was the mother, I wonder?  我很好奇他的母亲是谁?
  Some Dornish peasant you raped6 while her holdfast burned? A whore? 是不是哪个家园被你放火烧掉,随后被你强奸的多恩农家女?还是个婊子?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 stinking ce4f5ad2ff6d2f33a3bab4b80daa5baa     
adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透
参考例句:
  • I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
  • Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
2 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
3 thigh RItzO     
n.大腿;股骨
参考例句:
  • He is suffering from a strained thigh muscle.他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
4 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
5 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
6 raped 7a6e3e7dd30eb1e3b61716af0e54d4a2     
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸
参考例句:
  • A young woman was brutally raped in her own home. 一名年轻女子在自己家中惨遭强暴。 来自辞典例句
  • We got stick together, or we will be having our women raped. 我们得团结一致,不然我们的妻女就会遭到蹂躏。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴