英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第789期:第三十八章 布兰(3)

时间:2018-04-03 06:03来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   And soon enough he learned the faces too, when the lords and their sons and knights2 retainer came to Winterfell to feast. 短短时日里,北境诸侯们纷纷带着儿子、骑士和部属前来临冬城聚餐,他把他们的容貌也都记住了。

  Even the Great Hall was not large enough to seat all of them at once, so Robb hosted each of the principal bannermen in turn. 即便城堡大厅,也无法同时容纳所有人,于是罗柏依次分开宴请主要封臣。
  Bran was always given the place of honor at his brother's right hand. 布兰通常坐在哥哥右边的荣誉高位,
  Some of the lords bannermen gave him queer hard stares as he sat there, 可总有些领主眼神怪异地看着他,
  as if they wondered by what right a green boy should be placed above them, and him a cripple too. 仿佛在质疑这么个乳臭未干的小孩儿有何资格坐他们上位,更何况他还是个残废。
  How many is it now? Bran asked Maester Luwin as Lord Karstark and his sons rode through the gates in the outer wall. “之前到了多少人?”卡史塔克伯爵和他的儿子们骑马穿过外墙城门时,布兰问鲁温学士。
  Twelve thousand men, or near enough as makes no matter. “约莫一万两千人吧。”
  How many knights? “有多少骑士呢?”
  Few enough, the maester said with a touch of impatience3. “非常少。”老师傅话中有些不耐烦,
  "To be a knight1, you must stand your vigil in a sept, and be anointed with the seven oils to consecrate4 your vows5. “要成为骑士,你必须先在圣堂里守夜,接受修士用七种圣油的涂抹,宣读誓言后方能得到祝福。
  In the north, only a few of the great houses worship the Seven. The rest honor the old gods,  在我们北方,多数人信奉旧神,少有贵族归化七神,
  and name no knights... but those lords and their sons and sworn swords are no less fierce or loyal or honorable. 所以并不册封骑士……然而这些领主和他们的儿子、部下不论武艺、忠诚还是荣誉感,可一点也不输他人。
  A man's worth is not marked by a ser before his name. 人的价值并非以爵士这个头衔来衡量,
  As I have told you a hundred times before." 我已经告诉过你几百遍了。”
  Still, said Bran, "how many knights?" “可是,”布兰说,“到底有几个骑士嘛?”
  Maester Luwin sighed. "Three hundred, perhaps four... among three thousand armored lances who are not knights." 鲁温学士叹了口气。“三四百罢……但骑马配枪的普通战士总共约有三千。”
  Lord Karstark is the last, Bran said thoughtfully. "Robb will feast him tonight." “卡史塔克大人是最后来的,”布兰若有所思地说,“罗柏今晚会宴请他。”
  No doubt he will. “毫无疑问。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
2 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
3 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
4 consecrate 6Yzzq     
v.使圣化,奉…为神圣;尊崇;奉献
参考例句:
  • Consecrate your life to the church.把你的生命奉献给教堂吧。
  • The priest promised God he would consecrate his life to helping the poor.牧师对上帝允诺他将献身帮助穷人。
5 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴